"travel authorizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذون السفر
        
    • أذونات السفر
        
    • إذن سفر
        
    • تراخيص السفر
        
    • إذن بالسفر
        
    • تصاريح السفر
        
    • بأذونات السفر
        
    For instance, a test check of the claims revealed that in some cases travel authorizations were issued more than 15 days after commencement of the journey. UN فعلى سبيل المثال، كشف فحص اختباري للمطالبات أن أذون السفر كانت تصدر في بعض الحالات بعد أكثر من ١٥ يوما من بدء الرحلة.
    There has been an increase of 155 per cent in the number of travel authorizations in 2008/09 compared to 2006/07. UN وقد حدثت زيادة قدرها 155 في المائة في عدد أذون السفر في الفترة 2008/2009 مقارنة مع الفترة 2006/2007.
    The incumbent will be responsible for travel and related arrangements such as flight reservations and preparation of travel authorizations. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن السفر والترتيبات ذات الصلة مثل حجز رحلات الطيران وإعداد أذون السفر.
    They are also responsible for the review and certification of travel authorizations, as well as requisitions for goods and services. UN ويتولى هذان الموظفان أيضا المسؤولية عن استعراض أذونات السفر والتصديق عليها فضلا عن تقديم طلبات شراء السلع والخدمات.
    Currently, 1,676 visas have been issued and 2,036 group travel authorizations have been provided; UN وتم حاليا إصدار 676 1 تأشيرة سفر و 036 2 إذن سفر لمجموعات من المسافرين؛
    28. At peacekeeping missions and some special political missions, travel authorizations are not source documents for accounting. UN 28 - وفي بعثات حفظ السلام وبعض البعثات السياسية الخاصة، لا تشكل تراخيص السفر وثائق مرجعية للمحاسبة.
    Inspection of 6,500 travel authorizations UN :: التدقيق في 500 6 إذن بالسفر
    The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. UN وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر.
    The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. UN وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر.
    Processed travel authorizations, visa requests as well as shipment; UN ● إصدار أذون السفر وتنفيذ طلبات التأشيرات وكذلك الشحن؛
    For instance, a test check of the claims revealed that in some cases travel authorizations were issued over 15 days after commencement of the journey. UN فعلى سبيل المثال، كشف فحص اختباري للمطالبات أن أذون السفر كانت تصدر في بعض الحالات بعد أكثر من ١٥ يوما من بدء الرحلة.
    Inspection of 7,500 travel authorizations UN التدقيق في 500 7 من أذون السفر
    DPKO/peacekeeping missions -- travel authorizations only UN إدارة عمليات حفظ السلام/بعثات حفظ السلام - أذون السفر فقط
    In this regard, the Government is urged to facilitate and cooperate with United Nations efforts, through the provision of visas, in-country travel authorizations, unescorted access, confidentiality and security. UN وفي هذا الصدد، تُحث الحكومة على تيسير جهود الأمم المتحدة والتعاون معها من خلال توفير التأشيرات، ومنح أذون السفر في البلد، ودخول المناطق بدون مرافقة، وكفالة السرية والأمن.
    Ratio of travel authorizations to administrative assistants UN نسبة أذون السفر إلى المساعدين الإداريين
    :: travel authorizations processed a minimum of 48 hours prior to departure UN :: تجهيز أذونات السفر قبل المغادرة بما لا يقل عن 48 ساعة
    :: travel authorizations processed a minimum of 48 hours prior to departure UN :: تجهيز أذونات السفر قبل المغادرة بما لا يقل عن 48 ساعة
    Similarly, in the Accounts Division steps have been taken to ensure that the procedures governing the processing of travel authorizations are strictly followed, to prevent a reoccurrence of an event similar to the present case. UN وبالمثل، تتخذ خطوات في شعبة الحسابات لضمان المراعاة الدقيقة للاجراءات التي تنظم عملية تجهيز أذونات السفر وذلك لمنع تكرار حدوث حالات مماثلة.
    Of a sample of 73 travel authorizations examined, only one traveller submitted claims within the stipulated time of 15 days after travel. UN ومن بين عينة من ٧٣ إذن سفر جرى فحصها، تقدم مسافر واحد فقط بمطالبات خلال الفترة الزمنية المطلوبة البالغة ١٥ يوما بعد اتمام السفر.
    Inspection of 6,700 travel authorizations UN مراجعة 700 6 إذن سفر
    230. The UNDP Travel Services Section was responsible for approving travel requests originating from UNFPA and producing travel authorizations after verifying that the travel was within the travel guidelines, policies and procedures. UN 230 - وكان قسم خدمات السفر في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولا عن الموافقة على طلبات السفر الصادرة من الصندوق وإصدار تراخيص السفر بعد التحقق من أنه يجري وفقا للمبادئ التوجيهية والسياسات والإجراءات التي تحكم السفر.
    The Travel Unit currently processes over 4,000 travel authorizations per year, along with a similar number of airline invoices and travel claims. UN وتتولى وحدة السفر حاليا تجهيز أكثر من ٠٠٠ ٤ إذن بالسفر في السنة إلى جانب عدد مماثل من فواتير شركات الطيران والمطالبات المتصلة بالسفر.
    In addition, certifying officers will receive warning messages when associated travel advances are not approved prior to certification of travel authorizations. UN وسيتلقى إضافة إلى ذلك موظفو التصديق إشارات تنبيهية عندما لا تكون سلف السفر ذات الصلة معتمدة قبل التصديق على تصاريح السفر.
    :: Maintain file on travel authorizations processed, vehicles registered and residency permits UN :: حفظ ملف بأذونات السفر المجهزة والمركبات المسجلة وتصاريح الإقامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus