"travel costs and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف السفر
        
    • وتكاليف السفر
        
    The Advisory Committee commends the efforts made by the Mission to limit travel costs and expects that these efforts will continue. UN واللجنة الاستشارية تثني على الجهود التي بذلتها البعثة للحد من تكاليف السفر وتتوقع أن تستمر هذه الجهود.
    Calculations for consultants are based on remuneration at level C, including travel costs and daily subsistence allowance. UN ويتم حساب تكاليف الخبراء الاستشاريين على أساس الأجر على المستوى جيم، بما في ذلك تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي.
    (x) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $136,900 for travel costs and per diem of the experts to attend the tenth meeting in Geneva in 2001; UN `٠١` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية: ٠٠٩ ٦٣١ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع العاشر في جنيف في عام ١٠٠٢؛
    (x) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $136,900 for travel costs and per diem of the experts to attend the tenth meeting in Geneva in 2001; UN `١٠` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية: ٩٠٠ ١٣٦ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع العاشر في جنيف في عام ٢٠٠١؛
    These estimates include daily subsistence allowance, travel costs and course registration fees. UN وتشمل هذه التقديرات بدل اﻹقامة اليومي وتكاليف السفر ورسوم التسجيل في الدورة.
    :: International travel costs and operating costs. UN ● تغطية تكاليف السفر الدولي وتكاليف التشغيل
    The organizations represented should pay the travel costs and other costs of their representatives. UN وينبغي للمنظمات الممثلة أن تدفع تكاليف السفر والتكاليف اﻷخرى لممثليها.
    The savings are attributable to travel costs and salaries. UN وتعزى الوفورات إلى تكاليف السفر والرواتب.
    Savings in travel costs and staff time could be achieved. UN ويمكن تحقيق وفورات في تكاليف السفر ووقت الموظفين.
    Savings in travel costs and staff time could be achieved. UN إذ يمكن من خلال ذلك تحقيق وفورات في تكاليف السفر ووقت الموظفين.
    The savings cited in the report had been achieved through reduced travel costs and the principle of delivering as one. UN وتحققت الوفورات المذكورة في التقرير من خلال تخفيض تكاليف السفر ومبدأ توحيد الأداء.
    (iii) Adjustments of travel costs and number of trips of members of subsidiary bodies in relation to meetings thereof; UN ' 3` التعديلات في تكاليف السفر وعدد رحلات أعضاء الهيئات الفرعية فيما يتعلق باجتماعاتها؛
    To reduce travel costs and environmental impact, the most recent meeting had taken place by videoconference. UN وبغية الحد من تكاليف السفر والأثر البيئي، فقد عقد الاجتماع الأخير عن طريق التداول بالفيديو.
    Efforts to reduce travel costs and encourage the use of communication technology are continuing. UN وتستمر الجهود من أجل خفض تكاليف السفر وتشجيع استخدام تكنولوجيا الاتصالات.
    travel costs and the subsistence allowance in the area of operation would be borne by the United Nations. UN أما تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي في منطقة العملية فستتحملها اﻷمم المتحدة.
    In order to ensure that financial considerations do not constitute an obstacle to their participation in the congress, it is crucial that travel costs and subsistence for the period of their participation in the Congress be covered. UN ولضمان ألا تشكل الاعتبارات المالية عقبة تحول دون اشتراكهم في المؤتمر، فإن من المهم للغاية تغطية تكاليف السفر واﻹعاشة لفترة اشتراكهم في المؤتمر.
    The programme on transnational corporations, with the financial assistance of Japan, Switzerland and UNDP, covers travel costs and health insurance. UN وبمساعدة مالية من اليابان وسويسرا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يتولى البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية تغطية تكاليف السفر والتأمين الصحي.
    The project will leverage the travel spending of the Copenhagen-based agencies to minimize travel costs and improve process efficiency in line with current industry practice. UN وسيزيد المشروع نفقات السفر للوكالات الموجودة في كوبنهاغن من أجل الحد من تكاليف السفر وتحسين كفاءة العملية بما يتفق مع الممارسة الحالية في الصناعة.
    Member States would be responsible for the payment of salaries and allowances of their seconded personnel in accordance with national legislation, with the United Nations paying travel costs and subsistence allowance. UN فالدول الأعضاء ستكون مسؤولة عن دفع المرتبات والبدلات لأفرادها المعارين، وفقاً للتشريعات الوطنية، فيما تتحمل الأمم المتحدة دفع تكاليف السفر وبدل الإقامة.
    13. Mission subsistence allowance, travel costs and clothing and equipment allowance. UN ١٣- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر وبدل الملابس والمعدات.
    These estimates include daily subsistence allowance, travel costs and course registration fees. UN وتشمل هذه التقديرات بدل اﻹقامة اليومي وتكاليف السفر ورسوم التسجيل للاشتراك في الدورات التدريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus