"travel entitlements of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استحقاقات سفر
        
    • مستحقات سفر
        
    • استحقاقات السفر
        
    • تتفق على
        
    • أن تتفق
        
    • نفقات السفر التي تدفع
        
    travel entitlements of nationals of the Democratic People's Republic of Korea on official travel overseas will be paid in Euros. UN وستدفع استحقاقات سفر مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالسفر الرسمي إلى الخارج باليورو.
    The Committee was provided, upon enquiry, with information on the travel entitlements of the judges of the ILO Administrative Tribunal. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    The travel entitlements of non-resident and resident members of the Court are governed by the Travel and Subsistence Regulations. UN وتخضع استحقاقات سفر أعضاء المحكمة المقيمين وغير المقيمين لنظام السفر واﻹقامة.
    262. The Commission noted that in its decision 51/465 the Assembly had requested ICSC to review the travel entitlements of the staff members of the common system without clarifying the purpose of the review. UN ٢٦٢ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٥ طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية استعراض مستحقات سفر موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة دون توضيح الهدف من الاستعراض.
    It had noted the requests for funds for translation and interpretation, and the suggestion that travel entitlements of the Appeals Tribunal judges should be based on those of the judges of the former Administrative Tribunal. UN وقال إن الوفد قد أحاط علما بطلبات الأموال من أجل الترجمة التحريرية والشفوية، والاقتراح الداعي إلى أن تحدد استحقاقات السفر لقضاة محكمة الاستئناف على أساس استحقاقات قضاة المحكمة الإدارية السابقة.
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    travel entitlements of representatives of Member States that are least developed to sessions of the General Assembly UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    These exceptions have created room for vast differences in travel entitlements of members of the various United Nations organs and subsidiary organs. UN وقد أتاحت هذه الاستثناءات مجالاً لتفاوتات هائلة في استحقاقات سفر أعضاء مختلف أجهزة الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    Given that the Secretary-General did not specify the travel entitlements of Appeals Tribunal judges in his report, the Secretary-General notes that the Assembly, in approving the conditions of service contained therein, did not specifically establish such entitlements. UN وبالنظر إلى أن الأمين العام لم يحدد استحقاقات سفر قضاة محكمة الاستئناف في تقريره، فإنه يلاحظ أن الجمعية العامة، بموافقتها على شروط الخدمة الواردة في ذلك التقرير، لم تحدد بدقة تلك الاستحقاقات.
    The difference in travel entitlements of CPC members was also noted in the Report of the Secretary-General and four different courses of action proposed, none of which was adopted. UN كما نوه تقرير الأمين العام بالفرق في استحقاقات سفر أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق، واقترح أربعة إجراءات مختلفة، لم يُعتمد أي منها.
    (f) Reporting on application of travel entitlements of United Nations officials and others; UN )و( رفع التقارير عن تطبيق استحقاقات سفر مسؤولي اﻷمم المتحدة وغيرهم؛
    The text had been adopted by consensus in informal consultations, on the understanding that the question of travel entitlements of staff of the United Nations common system, which was of great importance, would be considered as a priority matter by the International Civil Service Commission, without prejudice to its consideration of the remaining items in the provisional programme of work of that body for its next session. UN وقال إن النص قد اعتمد بتوافق اﻵراء في مشاورات غير رسمية، على أساس أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستعتبر مسألة مستحقات سفر موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة، مسألة ذات أولوية وذلك ﻷهميتها الكبيرة، ودون إخلال بنظرها في باقي البنود المدرجة ببرنامج عملها المؤقت في دورتها القادمة.
    66. The Administration has stated that to ensure uniformity in the application of the lump-sum scheme throughout the United Nations, including its funds and programmes, as well as the consistency of relevant policies system-wide, the General Assembly, by its decision 51/465, requested the International Civil Service Commission to review the issue of travel entitlements of staff. UN ٦٦ - من أجل توحيد تطبيق خطة المبلغ اﻹجمالي في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها، فضلا عن اتساق السياسات ذات الصلة على نطاق المنظومة، قالت اﻹدارة إن الجمعية العامة طلبت، في مقررها ٥١/٤٦٥، إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض مسألة مستحقات سفر الموظفين.
    237. In its twenty-third annual report in 1997, the Commission reported to the General Assembly on its preliminary review of the question of the travel entitlements of staff of the United Nations common system. UN ٢٣٧ - في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية السنوي الثالث والعشرين المعد في عام )١٩٩٧( أبلغت اللجنة الجمعية العامة باستعراضها اﻷولي لمسألة مستحقات سفر موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    (b) To provide clarification regarding the travel entitlements of members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN )ب( تقديم إيضاحات بشأن استحقاقات السفر بالنسبة ﻷعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    50. At present, the travel entitlements of the United Nations Appeals Tribunal judges, as with United Nations Dispute Tribunal judges, are set at the level of a D-2 staff member in the Secretariat. UN 50 -وفي الوقت الحالي، حُددت استحقاقات السفر لقضاة محكمة الاستئناف على أساس موظف برتبة مد-2 في الأمانة العامة، كما هو الحال مع قضاة محكمة المنازعات.
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    travel entitlements of representatives of Member States that are least developed to sessions of the General Assembly UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus