As a result, section chiefs can monitor the travel expenditures incurred in their sections. | UN | ونتيجةً لذلك، أصبح بإمكان رؤساء الأقسام رصد نفقات السفر المتكبدة في أقسامهم. |
The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures. | UN | وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر. |
At ITU, travel expenditures are paid to Council members from least developed nations only. | UN | وفي الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، تُدفع نفقات السفر لأعضاء المجلس من أقل البلدان نمواً فقط. |
Total travel expenditures in 2003 represented a decrease of 33 per cent from 2002. | UN | وفي 2003 تناقص مجموع نفقات السفر بنسبة 32 في المائة عن مجموع عام 2002. |
Only expenditures originating from travel authorizations, which account for the vast majority of travel expenditures, were included. | UN | ولم تؤخذ في الاعتبار سوى النفقات الناشئة من تراخيص السفر، التي تشكل الغالبية العظمى من نفقات السفر. |
Consequently, the travel expenditures estimated exclude amounts charged to non-travel-related object codes. | UN | ولذا، لا تشمل نفقات السفر المقدرة المبالغ المدرجة في رموز أوجه الإنفاق غير المتصلة بالسفر. |
2. The majority of travel expenditures was posted to the object code Other official travel of staff, as shown in figures II, III and IV under Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions; peacekeeping missions; and special political missions, respectively. | UN | الشكل الثاني أكبر 10 فئات من نفقات السفر |
The mission monitors all travel expenditures on a daily and monthly basis. | UN | ترصد البعثة كل نفقات السفر على أساس يومي وشهري. |
Participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures. | UN | ولاحظ المشتركون أيضا أن الاجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر. |
The present report indicates the estimated travel expenditures compiled by OIOS in cooperation with OPPBA. | UN | ويشير هذا التقرير إلى نفقات السفر المقدرة التي جمعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
26. Further breakdown of travel expenditures is shown in annex I to the present report. | UN | 26 - وترد نفقات السفر مفصلة بقدر أكبر في المرفق الأول من هذا التقرير. |
travel expenditures of UNDOF for the 2011/12 period were lower than the approved provisions. | UN | كانت نفقات السفر في الفترة 2011/2012 أقل من المخصصات التي جرت الموافقة عليها. |
Where travel is not foreseen but mandatory, UNFICYP takes every step to ensure that travel expenditures remain within approved provisions | UN | وفي حال كان السفر غير متوقع ولكنه ضروري، تقوم القوة باتخاذ كل خطوة ممكنة لكفالة إبقاء نفقات السفر ضمن حدود الاعتمادات المقررة |
The Mission takes note of the remarks of the legislative bodies and will make every effort to ensure that travel expenditures remain within approved provisions | UN | وتحيط البعثة علما بملاحظات الهيئات التشريعية، وستبذل ما بوسعها لكفالة الإبقاء على نفقات السفر في حدود المخصصات التي جرت الموافقة عليها |
Both departments are also making concerted efforts to increase the cost-effectiveness of training and reduce training-related travel expenditures, whenever possible. | UN | وتبذل الإدارتان أيضا جهودا متضافرة من أجل زيادة فعالية التدريب من حيث التكاليف، والحد من نفقات السفر المتصل بالتدريب، كلما أمكن ذلك. |
#9 The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to provide reports on travel expenditures by reporting period and steps taken to rationalize travel costs. | UN | التوصية 9: ينبغي لهيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
The report calls for Member States to be informed regularly by executive heads on travel expenditures and steps taken to rationalize travel costs, while noting that the implementation of enterprise resource planning systems would alter the current travel arrangements workflow, requiring changes in policies and procedures. | UN | ويدعو التقرير الرؤساء التنفيذيين إلى إطلاع الدول الأعضاء بانتظام على نفقات السفر والخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر، مع الإشارة إلى أنَّ تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة سيؤدي إلى تغيير سير العمل الحالي لترتيبات السفر، مما سيتطلب إدخال تغييرات في السياسات والإجراءات. |
The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to provide reports on travel expenditures by reporting period and steps taken to rationalize travel costs. JIU/REP/2010/3 Ethics in the United Nations system | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
The increased travel expenditures are also explained by the ongoing construction projects, such as hard-wall accommodation for troops and the establishment of other mission facilities at locations that required frequent travel by civilian personnel | UN | كما تُعزى الزيادة في نفقات السفر إلى مواصلة مشاريع البناء، كأماكن الإقامة ذات الجدران الصلبة للقوات، وإنشاء مرافق أخرى للبعثة في مواقع تستدعي سفراً متكرراً من جانب الأفراد المدنيين. |
The mission intends to keep travel expenditures within the approved provisions. | UN | وتنوي البعثة الإبقاء على النفقات المتعلقة بالسفر في حدود الاعتمادات التي أقرت. |
With respect to travel expenditures for the current period, the Committee notes that the apportionment for 2005/06 amounted to $1,290,000. | UN | وفيما يتعلق بنفقات السفر للفترة الجارية، تلاحظ اللجنة أن الاعتماد المخصص للفترة 2005/2006 بلغ 000 290 1 دولار. |
The increase of $43,000 is due to an expansion of the travel programme and to a more realistic sharing of travel expenditures between the United Nations regular budget and extrabudgetary resources. | UN | وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |