"travelling" - Traduction Anglais en Arabe

    • السفر
        
    • المسافرين
        
    • سفر
        
    • يسافر
        
    • الذين يسافرون
        
    • تسافر
        
    • سفرهم
        
    • سفره
        
    • بالسفر
        
    • مسافرا
        
    • التنقل
        
    • للسفر
        
    • المتنقلة
        
    • مسافرين
        
    • المسافرون
        
    When travelling with an agent or escort, women migrants may be abandoned if the agent encounters problems in transit or upon arrival in the country of destination. UN فعند السفر مع وكيل أو مرافق، يمكن أن يتخلى عنهن الوكيل إذا ما صادف مشاكل في بلد العبور أو عند الوصول إلى بلد المقصد.
    Israel also continued to prevent Gazan students from travelling overseas to study. UN كما واصلت إسرائيل منع طلاب غزة من السفر إلى الخارج للدراسة.
    Ratio of staff travelling to staff in New York office UN نسبة الموظفين المسافرين إلى الموظفين الموجودين في مكتب نيويورك
    travelling companion of the Senior Adviser, Children with Disabilities, UNICEF UN مرافق سفر للمستشار الأقدم لشؤون الأطفال ذوي الإعاقة، اليونيسيف
    I ain't travelling 6 hours to stand in a field watching some bait farmer wank off sheeps into a bucket. Open Subtitles أنا لا يسافر 6 ساعات للوقوف في حقل مشاهدة بعض المزارع الطعم العادة السرية من الأغنام في دلو.
    Cuban diplomats travelling in the United States also received protection from the State Department Diplomatic Security Service. UN ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية.
    :: Provide transportation for girls living in rural areas and safety in travelling to and from school. UN :: توفير النقل للبنات اللائي يعشن في المناطق الريفية والسلامة في السفر إلى المدرسة ومنها.
    Human rights defenders who have served a jail sentence had also been prevented from travelling upon their release. UN كما أن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي قضوا عقوبة السجن منعوا من السفر بعد الإفراج عنهم.
    This means more than five months, or half of his time on duty, had been spent travelling. UN ويعني هذا أنه أمضى ما يزيد على خمسة أشهر، أو نصف مدة عمله، في السفر.
    travelling and other costs are borne by individuals or affiliates. UN أما تكاليف السفر والنقات اﻷخرى فيتحملها اﻷفراد أو المنتسبون.
    Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. UN وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج.
    Hobbies Reading history, finance and international affairs, travelling, sports and photography UN الهوايات الاطلاع على التاريخ والشؤون المالية والدولية السفر والرياضة والتصوير
    Cargo, shipments, in-checked baggage and persons travelling with luggage and goods are examined by the customs authorities. UN فتقوم السلطات الجمركية بفحص البضائع والشحنات والحقائب التي تسجل للسفر والأشخاص المسافرين مع الحقائب والسلع.
    A pilot air transport programme was established to assist internally displaced persons travelling to more distant destinations in southern Sudan. UN وقد أُنشئ برنامج تجريبي للنقل الجوي من أجل مساعدة المشردين داخليا المسافرين إلى وجهات نائية في جنوب السودان.
    She obtained a passport in 1993 and had, according to the stamps in it, left Iran on several occasions before travelling to Sweden. UN وحصلت على جواز سفر في عام ١٩٩٣ وغادرت إيران في عدة مناسبات حسب اﻷختام الموجــودة عليــه، قبــل أن تسافر إلى السويد.
    The Victims and Witnesses Section facilitated and supported close to 500 witnesses travelling to The Hague to give evidence. UN ويسر قسم القضايا والشهود سفر ما يقرب من 500 شاهد إلى لاهاي لتقديم الأدلة.
    Once he was travelling with his wife in a bus. Open Subtitles يوماً من الايام كان يسافر مع زوجته في الحافله.
    The Committee believes that some savings could be achieved by reducing the number of staff travelling to the same meeting. UN وتعتقد اللجنة أنه يمكن تحقيق قدر من الوفورات من خلال تخفيض عدد الموظفين الذين يسافرون لحضور نفس الاجتماع.
    Dominicans who lacked citizenship or identity documents faced obstacles in travelling both within and outside of country. UN فالدومينيكيون الذين لا يملكون الجنسية أو وثائق هوية يواجهون عقبات أثناء سفرهم داخل البلد وخارجه.
    On 4 February, a Serb male was killed by automatic weapon fire while travelling on the Pec-Djakovica highway. UN وفي ٤ شباط/فبراير، قتل ذكر صربي بنيران أسلحة آلية أثناء سفره على طريق بتش - دياكوفيتشا.
    Two of the named persons are known to have violated the ban by travelling without an exemption issued by the Security Council Committee. UN واثنان من هؤلاء الأشخاص عرف عنهما أنهما انتهكا الحظر المفروض وذلك بالسفر بدون أعفاء من الحظر صادر عن لجنة مجلس الأمن.
    The latter was travelling in the company of his brother-in-law Amin Khalkhali, his six-year-old nephew and his chauffeur. UN وكان اﻷخير مسافرا بصحبة شقيق زوجته أمين خلخلي، وابن أخيه البالغ من العمر ست سنوات، وسائقه.
    But travelling across this increasingly fragile ice scape is hard work for an animal weighing over half a tonne. Open Subtitles لكن التنقل عبر هذا الجليد الواهن المتضاعف بإستمرار لهي بالمهمة الصعبة على حيوانٍ يزن قرابة نصف طن
    The organization could not participate in more events due to the prohibitive costs of travelling, boarding and lodging. UN لم تتمكن المنظمة من المشاركة في مناسبات أكثر مما ذكر بسبب التكاليف الباهظة للسفر والمبيت والطعام.
    In that regard, another speaker pointed to the benefits of the travelling exhibits in particular. UN وفي ذلك الخصوص، أشار متكلم آخر إلى الفوائد الناجمة خصوصا عن المعارض المتنقلة.
    I told you, he's travelling his kingdom. We're riding to join him. Open Subtitles لقد أخبرتكم إنه في الطريق إلى الممكلة ونحن مسافرين لنلحق به.
    The route to Visoko was also used by civilians travelling in buses, though on a smaller scale. UN كذلك استخدم المدنيون المسافرون بالحافلات الطريق المؤدي الى فيسوكو، وإن كان ذلك على نطاق أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus