"treat him" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعامله
        
    • معالجته
        
    • علاجه
        
    • عامله
        
    • معاملته
        
    • تعامليه
        
    • ومعاملته
        
    • نعامله
        
    • يعاملوه
        
    • لمعالجته
        
    • أعامله
        
    • عالجته
        
    • عاملته
        
    • عامليه
        
    • ستعامله
        
    Of course you wouldn't know it the way you treat him. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تعرف هذا من الطريقة التي تعامله بها.
    How could I treat him through a letter? There in prison, he asked to see a doctor and nobody comes to see him. UN وكيف يتسنى لي معالجته من خلال رسالة؟ وفي السجن طلب أن يعرض على طبيب ولكن لم يأت أحد ليراه.
    No-one dared to treat him as he lay, half-conscious, on the floor. Open Subtitles لم يجرأ أحد على علاجه وهو ملقى بنصف وعيه على الأرض
    [Cheering] treat him well. Open Subtitles مع أول وأكبر تاجر ضحكة الخنزير وهو مقبوض عليه عامله جيدا
    Urges those who detain the Israeli soldier to treat him humanely, in all circumstances, in conformity with the Geneva Conventions. UN يحث من يحتجزون الجندي الإسرائيلي على معاملته معاملةً إنسانية، في جميع الظروف، وفقاً لاتفاقيات جنيف.
    Hey hey hey. You treat him with respect. You got it? Open Subtitles أنتِ، أنتِ، عليكِ أن تعامليه بإحترام، أفهمتِ؟
    This is Ryan's dad, so be nice and treat him like family. Open Subtitles هذا هو أبي ريان، لذلك لطيفة ومعاملته مثل الأسرة.
    Well, my whale thinks he's a big shot, so we got to treat him like a big shot, right? Open Subtitles حسناً عميلي يعتقد أن حظه جيداً لذا هل يجب أن نعامله كذلك؟
    You would not treat him with such harsh measures were it not... Open Subtitles لا يمكنك أنْ تعامله بمثل تلك الأجراءات القاسية .... ليس إلا
    Jason is our honored guest. And if you can't treat him with the respect he deserves, then maybe we can find someone else to star in his play. Open Subtitles ولو لم تعامله بالإحترام الواجب فربما يمكننا أن نجد شخص آخر ليكون نجم مسرحيته.
    Maybe he'd act more grown up if you didn't treat him like a fucking baby. Open Subtitles ربما سيتصرف بنضج أكبر إن لم تعامله كأنه طفل
    They are ignoring my pages. If I wanted, I could treat him. Open Subtitles إنهم يتجاهلون ندائاتي على جهاز البيجر إذا أردت يمكنني معالجته
    I know this is a difficult situation, but you have to treat him like every other patient. Open Subtitles أعلم أنها قضية صعبة, ولكن يجب عليك معالجته كأي مريض آخر
    I can't treat him properly until the cuffs are off. Open Subtitles لا أستطيع علاجه إلا لما تنزع هذه الأصفاد
    treat him like a soldier who died on the battlefield and must be buried there. Open Subtitles عامله كجندي قتل في أرض المعركة ويجب أن يدفن هناك
    The trial court refused to treat him as a minor and singled him out with the intention of arbitrarily determining the year of his birth, contrary to the evidence presented. UN وقد رفضت المحكمة معاملته كقاصرٍ وقد خصته بذلك بقصد تحديد سنة مولده تعسفاً وخلافاً للأدلة المقدمة.
    All right. You treat him like a pet, not a man. Open Subtitles حسنا ، انت تعامليه كحيوان اليف وليس كرجل
    So you just gonna take his money all day and treat him like a dog? Open Subtitles تريد إذا أخذ ماله كل يوم ومعاملته كحثالة؟
    SECNAV wants us to treat him like a member of the team. Open Subtitles سكرتيره البحريه تريدنا أن نعامله كأحد أعضاء الفريق
    So could you treat him like a person, Phyllis? Open Subtitles ويمكن حتى تتمكن يعاملوه وكأنه شخص ، فيليس؟
    He's bleeding! There's got to be some way we can treat him! Open Subtitles إنّه ينزف، لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجته
    But I can't treat him any differently than I would anyone else. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أعامله بطريقه مختلفه عن أي طبيب أخر
    You know that man could have serious organ damage unless you treat him. Open Subtitles أتعرف ان ذلك الرجل من الممكن ان يحدث له تلف خطير في عضوه الا اذا عالجته
    And then you invite your whole family in, the flying faux pas... who treat him to an afternoon of insults. Open Subtitles وبعد ذلك, قمت بدعوة العائلة كلها في الهفوات بأكملها من عاملته بأهانه هذا المساء
    Designate him an enemy combatant, then treat him like one. Open Subtitles حدديه على أنه عدو مقاتل و عامليه بذلك الشكل
    I didn't know how she'd treat him if she ever knew the truth. Open Subtitles لم أعرف كيف كانت ستعامله لو عرفت بالحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus