The current rate of access to treated water is 38 per cent compared to 19 per cent in 2001. | UN | ويبلغ المعدل الحالي للاستفادة من المياه المعالجة 38 في المائة مقابل 19 في المائة في عام 2001. |
:: Construction of a water storage facility at Camp Ziouani to store treated water from wastewater treatment plant | UN | :: بناء مرفق لتخزين المياه في معسكر عين زيوان لتخزين المياه المعالجة المستمدة من محطة معالجة مياه الصرف |
The supply of treated water remained at a reasonable standard. | UN | وظل توفير المياه المعالجة عند مستوى معقول. |
The supply of treated water remained at a reasonable standard. | UN | وظل توفير المياه المعالجة عند مستوى معقول. |
Kuwait proposes to remediate the two aquifers by pumping contaminated groundwater from the aquifers, treating it in a dedicated facility and re-injecting the treated water into the aquifers. | UN | 75- وتقترح الكويت استصلاح مستودعين مائيين أرضيين بضخ المياه الجوفية الملوثة منهما، ومعالجتها في مرفق مكرس لهذا الغرض وإعادة حقن الماء المعالج في هذين المستودعين. |
The supply of treated water remained at a reasonable standard. | UN | وظل توفير المياه المعالجة عند مستوى معقول. |
In 2006 99 per cent of households had electricity supply and 86 per cent were connected to a treated water supply. | UN | ففي عام 2006، كانت نسبة 99 في المائة من الأسر المعيشية لديها إمدادات كهرباء، وكانت نسبة 86 في المائة تصلها إمدادات المياه المعالجة. |
Cholera currently appears in the form of locationspecific outbreaks, mainly in small villages in northeast Brazil with limited access to treated water and inadequate sewage facilities. | UN | وتتفشى الكوليرا حالياً في مواقع محددة، أي أساساً في قرى صغيرة في شمال شرق البرازيل يتعذر وصولها إلى المياه المعالجة ولا تتوفر لديها مرافق ملائمة لتصريف مياه المجاري. |
Places with high rates of diseases related to precarious sanitary situations, such as schistosomosis, cholera, typhoid fever and high infant mortality rates caused by diarrhoea, may be assigned funds that will guarantee access to treated water and sewage disposal, while upgrading the sanitary conditions in individual households. | UN | والأماكن ذات معدلات الإصابة العالية بالأمراض المتصلة بتدهور المرافق الصحية مثل داء المنشقات، والكوليرا، وحمى التيفوئيد ومعدلات وفيات الرضع المرتفعة الناجمة عن الإسهال، قد تخصص لها أموال تضمن الوصول إلى المياه المعالجة وتصريف النفايات بينما تحسن ظروف المرافق الصحية في فرادى الأسر المعيشية. |
The supply of chlorine and alum sulphate is ample, and this combination of inputs has served to provide increasing quantities of treated water to the urban population. | UN | وكانت امدادات الكلور والشبﱠة كافية، وساعدت هذه المجموعة من المدخلات على توفير كميات متزايدة من المياه المعالجة لسكان الحضر. |
The supply of chlorine and alum sulphate is ample, and this combination of inputs has served to provide increasing quantities of treated water to the urban population. | UN | ومتوافر بكثرة إمدادات الكلور وحجر الشبة. ويساعد هذا المزيج من المدخلات في توفير كميات متزايدة من المياه المعالجة لسكان المدن. |
In rural areas, the focus of activity has been to increase the provision of treated water through the installation of compact units for smaller-scale water treatment and provision of water tankers. | UN | وفي المناطق الريفية، كان التركيز في النشاط على زيادة توفير المياه المعالجة عن طريق إقامة وحدات مركزة لمعالجة المياه وتوفير خزانات المياه على نطاق أصغر. |
The drought also affected thermal power plants, as the boiler, condenser cooling and cooling of other equipment need considerable amounts of treated water. | UN | وقد أثر الجفاف أيضا في محطات توليد الطاقة بالحرارة بالنظر إلى احتياج المرجل وتبريد المكثف وتبريد المعدات الأخرى كميات كبيرة من المياه المعالجة. |
treated water would be reinjected into the aquifers through wells, and the vadose zone would be flushed to remove any remaining contaminants. | UN | ويعاد حقن المياه المعالجة في مجمَّعات المياه الجوفية عن طريق الآبار، وتغسل منطقة مياه الجاذبية الأرضية لإزالة ما قد يتبقى من ملوثات. |
The facility should have its own engineering services, treated water supply, waste-water treatment plant, power supply and perimeter security system. | UN | ينبغي أن يكون للمرفق خدماته الهندسية الخاصة به وإمداداته من المياه المعالجة ومعمل لمعالجة المياه المستعملة، وإمداداته من الطاقة ونظام أمني من جميع نواحيه. |
This has led RWE Thames Water to develop novel management techniques such as recharging aquifers with treated water during periods of high availability which can then be recovered during periods of drought. | UN | ودفع ذلك الشركة إلى تطوير أساليب فنية مبتكرة للإدارة، مثل إعادة ضخ المياه المعالجة في الطبقات الصخرية الحاملة للمياه الجوفية في فترات زيادة توفر المياه بحيث يمكن استعادتها في فترات الجفاف. |
Since 1992 Chennai Petroleum Corporation Limited has met its water demand by treating domestic sewage from the city municipality, using reverse osmosis, and then using the treated water in its plant operations. | UN | ومنذ عام 1992 وشركة بترول شيناي المحدودة تلبي احتياجاتها من المياه بمعالجة مياه الصرف المحلية من بلدية المدينة باستخدام طريقة التناضح العكسي، ثم استخدام المياه المعالجة في عملياتها. |
29. A total of 367,000 cubic metres of treated water were supplied for domestic, commercial and agricultural purposes in the financial year 1998/99. | UN | ٢٩ - وفي السنة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩، تم توفير ما مجموعه ٠٠٠ ٣٦٧ متر مكعب من المياه المعالجة ﻷغراض الاستهلاك المنزلي والتجاري والزراعي. |
28. A total of 367,000 cubic metres of treated water was supplied for domestic, commercial and agricultural purposes, from 1 April 1997 to 31 March 1998. | UN | ٢٨ - وخلال الفترة الممتدة بين ١ نيسان/ابريل ١٩٩٧ و٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغ مجموع المياه المعالجة التي تم توفيرها لﻷغراض المنزلية والتجارية والزراعية ٠٠٠ ٣٦٧ متر مكعب. |
86. The procurement choices for this sector have focused on the acquisition of chemicals, pumps and vehicles, with the objective of improving the quantity of treated water. | UN | ٨٦ - وقد تركزت اختيارات الشراء لهذا القطاع على اقتناء المواد الكيميائية، والمضخات والمركبات، بهدف تحسين كمية المياه المعالجة. |
Raw water samples and treated water samples from the treatment plants and distribution network are collected in order to conduct bacteriological and physicochemical analysis to ensure that the supplied water quality meets the standards. | UN | وتؤخذ عينات من الماء قبل معالجته وعينات من الماء المعالج من محطات معالجة المياه ومن شبكة التوزيع لإجراء تحاليل بكتريولوجية وتحاليل فيزيائية وكيميائية عليها للتأكد من استجابة نوعية الماء الذي يزود به السكان للمواصفات. |