"treaties and principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدات ومبادئ
        
    • المعاهدات والمبادئ
        
    • المعاهدات ومبادئ
        
    The relevant United Nations treaties and principles relating to various aspects of the issue should also be considered. UN كما ينبغي أن توضع في الاعتبار معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بمختلف جوانب هذه المسألة.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    4. United Nations treaties and principles provided a legal framework that ensured the continued peaceful exploration and use of outer space for the benefit of all humankind. UN 4 - ومضى يقول إن معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة توفر الإطار القانوني لضمان استمرار استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لمنفعة الإنسانية جمعاء.
    Yet those treaties and principles regulate the status of aerospace objects when they are in outer space. UN غير أن تلك المعاهدات والمبادئ تنظّم وضعية الأجسام الفضائية عند وجودها في الفضاء الخارجي.
    On the basis of the relevant treaties and principles, the Latin American countries had sought to obtain the maximum benefits from modern technologies, whose impact on the economic and social development of the peoples was very far-reaching. UN وتسعى بلدان أمريكا اللاتينية، مستندة إلى المعاهدات والمبادئ ذات الصلة، للحصول على أقصى حد من فوائد التكنولوجيات الحديثة التي لها أبعد اﻷثر على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب.
    In accordance with article 19 of the Vienna Convention on the Law of treaties and principles of customary international law, reservations can therefore be made, as long as they are compatible with the object and purpose of the treaty in question. UN وبالتالي، فإنه وفقا للمادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ومبادئ القانون الدولي العرفي، يجوز إبداء التحفظات، ما دامت تتماشى مع موضوع المعاهدة المعنية وهدفها.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة و/أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي انضمت إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو اتخذت إجراءات لتنفيذها
    Its objectives were to promote understanding, acceptance and implementation of the United Nations treaties and principles relating to outer space, to promote exchange of information on national space legislation and policies for the benefit of professionals involved in national space activities and to promote capacity-building, education and training in space law. UN وتمثَّلت أهداف حلقة العمل في تعزيز فهم وقبول وتنفيذ معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي؛ وتعزيز تبادل المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة الوطنية في مجال الفضاء لفائدة الاختصاصيين المعنيين بالأنشطة الفضائية الوطنية؛ وتعزيز بناء القدرات والتعليم والتدريب في مجال قانون الفضاء.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة و/أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي انضمت إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة، أو اتخذت إجراءات لتنفيذها
    The objectives were to promote understanding, acceptance and implementation of the United Nations treaties and principles relating to outer space; to promote exchange of information on national space legislation and policies for the benefit of professionals involved in national space activities; and to consider mechanisms for regional cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وتمثّلت أهداف حلقة العمل في تعزيز فهم وقبول وتنفيذ معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي؛ وتعزيز تبادل المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة الوطنية في مجال الفضاء لفائدة المهنيين المعنيين بالأنشطة الفضائية الوطنية؛ والنظر في آليات للتعاون الإقليمي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The objectives of the Workshop were to promote understanding, acceptance and implementation of the United Nations treaties and principles concerning outer space; to promote the exchange of information on national space legislation and policies for the benefit of professionals involved in national space activities; and to consider mechanisms for regional cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وكانت أهداف حلقة العمل هي تعزيز فهم وقبول وتنفيذ معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي؛ وتعزيز تبادل المعلومات عن التشريعات والسياسات الوطنية في مجال الفضاء لفائدة المهنيين المعنيين بالأنشطة الفضائية الوطنية؛ والنظر في آليات للتعاون الإقليمي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    There will be a review of the current status of the law of outer space, including ways and means of encouraging wider adherence to the existing international space treaties and principles. UN وسيجري استعراض للحالة الراهنة فيما يتعلق بقانون الفضاء الخارجي ، بما في ذلك سبل ووسائل تشجيع توسيع نطاق الالتزام بما هو موجود من المعاهدات والمبادئ الدولية الخاصة بالفضاء .
    The Act seeks to ensure compliance with the obligations of the United Kingdom under international treaties and principles covering the use of outer space, including liability for damage caused by space objects, the registration of objects launched into outer space and the principles for the remote sensing of the Earth. UN ويسعى القانون إلى ضمان امتثال المملكة المتحدة لالتزاماتها بموجب المعاهدات والمبادئ الدولية الشاملة لاستخدام الفضاء الخارجي، بما فيها المسؤولية عن الأضرار التي تسببها الأجسام الفضائية وتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي والمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد.
    The view was expressed that the consideration of a universal comprehensive convention with regard to outer space would hinder the work of the Legal Subcommittee and would create uncertainty on the status and validity of the existing outer space treaties and principles. UN 139- وأبدي رأي مفاده أن النظر في اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن الفضاء الخارجي سيعرقل عمل اللجنة الفرعية القانونية وسيُحدث عدم يقين بشأن حالة وصلاحية المعاهدات والمبادئ القائمة بشأن الفضاء الخارجي.
    Sustainable development could not be achieved without taking advantage of outer space and space-based activities; as technology advanced and the number of space actors increased, the existing shortcomings in treaties and principles governing space activities must be remedied. UN وذكر بأنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة دون الاستفادة من الفضاء الخارجي والأنشطة الفضائية؛ وأردف قائلاً إنه بينما تتقدم التكنولوجيا ويزداد عدد الجهات الفاعلة في الفضاء، فيجب معالجة أوجه القصور الموجودة في المعاهدات والمبادئ التي تحكم أنشطة الفضاء.
    Some delegations reiterated the importance of further development of the international legal regime based on the existing treaties and principles to ensure greater transparency and confidence-building in the conduct of space activities, in a manner that allowed all nations to benefit from space activities, taking into particular account the interests of developing countries. UN 23- وأكَّد بعض الوفود مجدَّداً أهمية المضي قُدماً في تطوير النظام القانوني الدولي استناداً إلى المعاهدات والمبادئ القائمة لكفالة المزيد من الشفافية وبناء الثقة في تسيير الأنشطة الفضائية على نحو يتيح لجميع الأمم الاستفادة من الأنشطة الفضائية مع مراعاة مصالح البلدان النامية على وجه الخصوص.
    The Working Group emphasized that the Safety Framework, as a technical document, relied on and was consistent with the principle of responsibility of States set out in international treaties and principles, in particular in article VI of the 1967 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies,a in which the following is stated: UN 6- وقد أكّد الفريق العامل على أن إطار الأمان، بوصفه وثيقة تقنية، يعتمد على مبدأ مسؤولية الدول ويتّسق معه حسبما تقرّه المعاهدات والمبادئ الدولية، وخاصة المادة السادسة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى لعام 1967،(أ) التي تنص على ما يلي:
    6.5 At the outset, it should be noted that the Optional Protocol itself does not govern the permissibility of reservations to its provisions. In accordance with article 19 of the Vienna Convention on the Law of treaties and principles of customary international law, reservations can therefore be made, as long as they are compatible with the object and purpose of the treaty in question. UN 6-5 وتجدر الملاحظة، بادئ ذي بدء، أن البروتوكول الاختياري نفسه لا يُعَدُّ ناظماً لمقبولية ما يقدَّم على أحكامه من تحفظات وعليه، فوفقاً لأحكام المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ومبادئ القانون الدولي العرفي، يجوز تقديم تحفظات، شريطة أن تكون متساوقة مع غرض الاتفاقية المعنية وهدفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus