UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. | UN | فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان. |
The author's illness does not require the same level of treatment and support as the terminal situation of the applicant in D. v. United Kingdom. | UN | ضد المملكة المتحدة. فمرض صاحب البلاغ لا يتطلب نفس المستوى من العلاج والدعم كحالة المدعي في قضية د. |
6.19 A number of the authors have received specific treatment and support in relation to their physical and mental health issues. | UN | 6-19 وقد تلقى العديد من أصحاب البلاغ العلاج والدعم المناسبين لحالتهم الجسدية والنفسية. |
A comprehensive approach also includes prevention, care, treatment and support as integral elements of the same continuum. | UN | ويشمل النهج الشامل كذلك الوقاية والرعاية والعلاج والدعم باعتبارها عناصر متكاملة في العملية المستمرة ذاتها. |
Policy directions in mental health have moved away from archaic “solutions” to mental illness, such as separation and institutionalization, and towards promoting a community-based system of treatment and support. | UN | وقد ابتعدت توجهات السياسة العامة في مجال الصحة العقلية عن " الحلول " العتيقة لﻷمراض العقلية، مثل العزل واﻹدخال في مؤسسات، في اتجاه تشجيع نظام للعلاج والدعم يقوم على المجتمع المحلي. |
6.19 A number of the authors have received specific treatment and support in relation to their physical and mental health issues. | UN | 6-19 وقد تلقى العديد من أصحاب البلاغ العلاج والدعم المناسبين لحالتهم الجسدية والنفسية. |
4. Encourages Member States to consider providing appropriate treatment and support to meet individual needs through the recovery process; | UN | 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على النظر في توفير ضروب مناسبة من العلاج والدعم للوفاء باحتياجات الأشخاص طوال عملية التعافي؛ |
5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات |
5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات |
5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات |
Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات |
Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات |
Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات |
Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons | UN | 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات |
We need technical and financial support as we strive to meet the commitments we made to reaching universal access to HIV/AIDS prevention, treatment and support. | UN | ونحتاج إلى الدعم التقني والمالي بينما نسعى إلى الوفاء بما تعهدنا به من التزامات لبلوغ هدف حصول الجميع على الوقاية من الايدز، وتوفير العلاج والدعم للمصابين به. |
Thailand will continue to do all it can to protect our people and the world from HIV infection, and to provide the treatment and support needed by all affected by AIDS. | UN | وستواصل تايلند بذل قصارى وسعها لكي نحمي شعبنا والعالم من الإصابة بالفيروس، ولكي نوفر العلاج والدعم اللازمين لجميع المصابين بالإيدز. |
Canada supports the goal of universal access to essential care, treatment and support. | UN | تؤيد كندا هدف الوصول الشامل إلى الرعاية الأساسية والعلاج والدعم. |
12. The Committee is also concerned that during medical examinations that form a part of asylum procedure, individuals are primarily assessed on their ability to be interviewed while disregarding their eventual needs of treatment and support due to ill-treatment, torture or trauma suffered. | UN | 12- تشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأن تقييم الأفراد خلال الفحوص الطبية التي تشكل جزءاً من إجراءات اللجوء يستند بصورة رئيسية إلى قدرتهم على إجراء مقابلات، لكنه يغفل احتياجاتهم المحتملة للعلاج والدعم بسبب إساءة المعاملة والتعذيب والصدمات التي تصيبهم. |
Ensure AIDS treatment and support strategies recognize the needs of older persons who are infected by HIV/AIDS. (Agreed) | UN | كفالة الاعتراف، في استراتيجيات المعالجة والدعم في مجال الإيدز، باحتياجات كبار السن المصابين بمرض الإيدز. (متفق عليه). |
37. WHO has engaged in a number of initiatives to increase access to care, treatment and support for people living with HIV/AIDS. | UN | 37- وشاركت منظمة الصحة العالمية في عدد من المبادرات الهادفة إلى زيادة إمكانية الحصول على الرعاية والمعالجة والدعم لصالح المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
Provision of continuous care, treatment and support for infected mothers, their partners and children | UN | توفير الرعاية والعلاج والدعم بصفة مستمرة للأمهات المصابات وشركائهن وأطفالهن. |
We are fully committed to achieving universal access to HIV prevention, care, treatment and support. | UN | ونلتزم التزاما تاما بكفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية من الفيروس ورعاية المصابين به وعلاجهم ودعمهم. |