"treatment of prisoners" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعاملة السجناء
        
    • معاملة السجناء
        
    • بمعاملة السجناء
        
    • ومعاملة السجناء
        
    • لمعاملة المحتجزين
        
    • معاملة المسجونين
        
    • معالجة السجناء
        
    • لمعاملة المسجونين
        
    • ومعاملة المسجونين
        
    • بمعاملة سجناء
        
    • معاملة النزلاء
        
    • السجناء معاملة
        
    • علاج السجناء
        
    • المعاملة بين السجناء
        
    • بين السجناء في المعاملة
        
    Assistance focused on compliance with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وركزت المساعدة على الامتثال لقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners played an important role in Thailand's correctional systems. UN وتؤدي قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء دوراً هاماً في النظم الإصلاحية في تايلند.
    The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The Treatment of Prisoners needs to be considered from the moment of arrest to the stage of post-release. UN ويتطلب الأمر معاملة السجناء ويتعين النظر فيها منذ لحظة اعتقالهم وحتى مرحلة ما بعد الإفراج عنهم.
    The State party should end practices that are contrary to the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً للممارسات المخالفة لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا المتعلقة بمعاملة السجناء.
    In particular, the State party should take measures to comply with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وينبغي للدولة الطرف، على وجه الخصوص، أن تتخذ التدابير اللازمة للامتثال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The State party should step up its efforts to improve conditions for all detainees, in compliance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها من أجل تحسين ظروف جميع المحتجزين، وفقاً للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    (i) Existing laws should be put into effect and prison legislation developed, in keeping with the international Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners; UN تفعيل النصوص الحالية ودراسة وتطوير تشريعات السجون، كما وردت في قواعد الحد الأدنى لمعاملة السجناء والنظم الدولية.
    It should, in particular, take measures to ensure that the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners are implemented. UN وينبغي لها على وجه الخصوص اتخاذ تدابير تكفل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    It should, in particular, take measures to ensure that the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners are implemented. UN وينبغي لها على وجه الخصوص اتخاذ تدابير تكفل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    Afghanistan is committed to the implementation of the Minimum Standards of Treatment of Prisoners to which Afghanistan is a party. UN تلتزم أفغانستان بتنفيذ القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء التي هي طرف فيها.
    He further stated that the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners were not adapted to the special needs of women. UN وذكر أيضا أن القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء ليست مواءَمة على نحو يفي بالاحتياجات الخاصة للمرأة.
    In 2005, CVT announced support to establish the United States Army Field Manual as the minimum standard for Treatment of Prisoners by all United States personnel. UN وفي عام 2005، أعلن المركز تأييده لوضع ' الدليل الميداني لجيش الولايات المتحدة` كأدنى معيار لمعاملة السجناء من جانب جميع موظفي الولايات المتحدة.
    1. Enforcement of existing provisions of law, and review and development of legislation relating to prisons to bring it into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and international systems; UN تفعيل النصوص الحالية ودراسة وتطوير تشريعات السجون، كما وردت في قواعد الحد الأدنى لمعاملة السجناء والنظم الدولية؛
    The Movement concluded that the detention of the two officers was in clear violation of the standard minimum rules for the Treatment of Prisoners. UN وقد خلصت الحركة إلى أن احتجاز الضابطين يشكل انتهاكاً واضحاً للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    The State party should step up its efforts to improve conditions for all detainees, in compliance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها من أجل تحسين ظروف جميع المحتجزين، وفقاً للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    The Special Committee heard about the Treatment of Prisoners from several sources. UN وقد تلقت اللجنة الخاصة معلومات من مصادر عدة حول معاملة السجناء.
    These standards set out the internationally accepted good principles and practices in the Treatment of Prisoners and the management of penal institutions. UN وقد أرست هذه المعايير مبادئ وممارسات جيدة مقبولة دوليا في مجال معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية.
    Conduct of two training courses in Southern Sudan, each for approximately 500 ex-combatants, in the Treatment of Prisoners in accordance with international and human rights standards UN تنظيم دورتين تدريبيتين في جنوب السودان، كل منهما لما يناهز 500 مقاتل سابق في مجال معاملة السجناء وفقاً للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
    UNMEE also intends to launch two human rights workshops on the Treatment of Prisoners and detainees, as well as violence against women. UN وتعتزم البعثة أيضا تدشين حلقتي عمل بشأن حقوق الإنسان تعنيان بمعاملة السجناء والمحتجزين، وبالعنف ضد المرأة.
    Access by the ICRC to detention facilities has helped to improve conditions in prisons and the Treatment of Prisoners. UN أما وصول لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى مرافق الاحتجاز فقد ساعد في تحسين أحوال السجون ومعاملة السجناء.
    Despite some minor improvements since then, conditions in Haiti's prisons remain well below the level required by the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وحتى لو حدثت تحسينات طفيفة منذ ذلك الحين، فإن ذلك لا ينفي أن الظروف داخل سجون هايتي لا تزال دون مستوى أدنى المعايير لمعاملة المحتجزين.
    The most significant developments in regard to the Treatment of Prisoners are as follows: UN أما أهم التطورات في مجال معاملة المسجونين فهي:
    It is acknowledged to be impossible in the foreseeable future to comply with the recommendation of article 9 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners that each prisoner shall have a separate room. UN والمعروف أنه يستحيل في المستقبل القريب تنفيذ المادة ٩ الخاصة بقواعد الحد اﻷدنى النموذجية لمعاملة المسجونين والتي تقضي بأن يكون لكل سجين غرفته الخاصة.
    In Pakistan, UNODC facilitated the development of a model prison act, which included a set of rules aimed at regulating the management of prisons and the Treatment of Prisoners in accordance with human rights standards. UN وفي باكستان أسهم المكتب في وضع قانون نموذجي بشأن السجون يتضمَّن مجموعة قواعد ترمي إلى تنظيم عملية إدارة السجون ومعاملة المسجونين وفقاً لمعايير حقوق الإنسان.
    It is useful to recall article 84 of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War: UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى المادة 84 من اتفاقية جنيف الخاصة بمعاملة سجناء الحرب:
    The regulations on the Treatment of Prisoners stipulate that the duties of the prison officer are to ensure that: UN ونصت لائحة معاملة النزلاء على أن من واجبات ضابط السجن:
    This does not imply, however, that there is a prohibition against different Treatment of Prisoners for specific reasons and in line with their special needs. UN بيد أنَّ هذا لا يعني ضمناً أنَّ هناك حظرا على معاملة السجناء معاملة مختلفة لأسباب محددة بما يتماشى مع احتياجاتهم الخاصة.
    Case management could help to improve the Treatment of Prisoners and to reduce the prison population. UN كما أن إدارة القضايا تساعد على تحسين علاج السجناء وعلى خفض عدد نزلاء السجون.
    28. Article 3 of law 1851/1989 safeguards the equal Treatment of Prisoners. UN ٨٢ - وتكفل المادة ٣ من القانون رقم ١٥٨١/٩٨٩١ المساواة في المعاملة بين السجناء.
    27. Equality in the Treatment of Prisoners is regulated by law 1851/1989 (Code of basic rules concerning the Treatment of Prisoners and other provision), which safeguards the equal Treatment of Prisoners and regulates matters concerning treatment, the rights and obligations of prisoners, as well as special regulations concerning the safety and rights of women prisoners. UN ٧٢ - ينظم المساواة بين السجناء في المعاملة القانون رقم ١٥٨١/٩٨٩١ ) " مدونة القواعد اﻷساسية المتعلقة بمعاملة السجناء وأحكام أخرى " ( الذي يكفل المساواة بين السجناء في المعاملة وينظم المسائل المتعلقة بمعاملة السجناء وحقوقهم والتزاماتهم، وكذلك لوائح خاصة متعلقة بسلامة السجينات وحقوقهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus