30. It was noted that the purpose of treaties was to avoid double taxation and evasion, not to facilitate treaty abuse. | UN | 30 - وأُشير إلى أن الغرض من المعاهدات هو تفادي الازدواج الضريبي والتهرب الضريبي وليس تيسير إساءة استعمال المعاهدات. |
The impossibility of reaching a common definition of a treaty abuse was partly due to the mechanisms for dealing with tax treaty abuse. | UN | واستحالة التوصل إلى تعريف موحد لتلك الإساءة ترجع جزئيا إلى الآليات التي تتعامل مع إساءة استعمال المعاهدات الضريبية. |
For this reason, the concept of a treaty abuse is likely to vary from State to State. | UN | ولهذا السبب، يحتمل أن يختلف مفهوم إساءة استعمال المعاهدات من دولة إلى أخرى. |
A significant but lesser number cited data analysis (action 11) and treaty abuse (action 6). | UN | وأشار عدد كبير من البلدان وإن كان أقل عددا مما عليه الحال بالنسبة إلى المجالات السابقة، إلى تحليل البيانات (مجال العمل 11)، وإساءة استخدام المعاهدات الضريبية (مجال العمل 6). |
127. Further consideration needs to be given to addressing methods that might be used to combat specific treaty abuse issues. | UN | 127 - ويلزم إيلاء مزيد من النظر لطرق التصدي التي يمكن استعمالها في مكافحة مسائل محددة لإساءة استعمال المعاهدات. |
In general, a treaty abuse is determined by national authorities under their domestic law and according to their legal tradition. | UN | والسلطات الوطنية عموما هي التي تحدد إساءة استعمال معاهدة ما بموجب قانونها المحلي، ووفقا لتقاليدها القانونية. |
The question of treaty abuse is often a question of who are the bona fide beneficiaries of the treaty. | UN | ومسألة إساءة استعمال المعاهدات غالبا ما تتعلق بهوية المستفيدين حقا من المعاهدة. |
treaty abuse, on the contrary, refers to situations in which the result of a certain operation is in contradiction with the treaty. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن إساءة استعمال المعاهدات تشير إلى الحالات التي تخالف فيها نتيجة عملية معينة أحكام المعاهدات. |
21. treaty abuse and treaty shopping should not be confused. | UN | 21 - ولا ينبغي الخلط بين إساءة استعمال المعاهدات والتربح الضريبي من المعاهدات. |
He also pointed out that it was important in considering the issue of treaty abuse to balance the need to provide certainty in order to attract investment and the need for tax administrations to prevent abuses. | UN | وأشار أيضا إلى أنه من المهم عند النظر في مسألة إساءة استعمال المعاهدات الموازنة بين ضرورة إشاعة الثقة من أجل اجتذاب الاستثمار وضرورة قيام الإدارات الضريبية بمنع إساءة الاستعمال. |
The Commentary on article 1 of the OECD Model Convention, which addresses methods of combating treaty abuse, would be helpful in this regard. | UN | وشروح المادة 1 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تتصدى لطرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات ستكون مفيدة في هذا الصدد. |
However, it was important to ensure that, in considering the issue of treaty abuse, there was a balance between the need to provide certainty for investors and the need for tax administrations to combat such abuse; | UN | غير أنه من المهم أن يتم عند النظر في مسألة إساءة استعمال المعاهدات ضمان وجود توازن بين ضرورة إشاعة الثقة بين المستثمرين وضرورة مكافحة الإدارات الضريبية لهذه الإساءة؛ |
treaty abuse | UN | إساءة استعمال المعاهدات |
126. The issue of treaty abuse needs to be dealt with in the United Nations Model Convention and this might be addressed in the Commentary as well as in the Convention itself. | UN | 126 - يلزم تناول مسألة إساءة استعمال المعاهدات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، ويمكن تناول هذا في الشرح، وكذلك في الاتفاقية ذاتها. |
Third, is it acceptable to deal with treaty abuse with domestic anti-abuse mechanisms? In that connection, it may be necessary to take account of the legal nature of treaties and the obligations derived from the public International Law of Treaties. | UN | وثالثها، هو مدى مقبولية معالجة إساءة استعمال المعاهدات باللجوء إلى الآليات المحلية لمكافحة إساءة الاستعمال؟ وفي هذا الصدد، قد يكون من الضروري مراعاة الطابع القانوني للمعاهدات والالتزامات المستمدة من القانون الدولي العام للمعاهدات. |
18. Representatives noted that although a precise definition of the term " treaty abuse " is not available, there is a broad recognition that treaty abuses exist and must be dealt with. | UN | 18 - وأشار الممثلون إلى أنه على الرغم من عدم توافر تعريف محدد لمصطلح " إساءة استعمال المعاهدات " هناك اعتراف على نطاق واسع بوجود عمليات إساءة استعمال المعاهدات وبضرورة معالجتها. |
20. Normally, the term treaty abuse is used to refer to situations in which the taxpayer is seeking to circumvent the law. | UN | 20 - ومن الطبيعي أن يستخدم مصطلح إساءة استعمال المعاهدات للإشارة إلى حالات يسعى فيها دافع الضرائب إلى التحايل على القانون. |
21. On the matter of the inclusion of anti-abuse provisions in the treaty, experts were of the view that treaty abuse was not adequately dealt with in the text of either the OECD or the United Nations Model Convention. | UN | 21 - وبالنسبة لمسألة إدراج أحكام لمكافحة إساءة الاستعمال في المعاهدات، يرى الخبراء أن إساءة استعمال المعاهدات لم يتم تناولها بما فيه الكفاية في نص الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو في نص الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
7. In recent years, article 1 of the United Nations Model Convention has been discussed thoroughly by the Committee in the context of addressing treaty abuse. | UN | 7 - وكانت لجنة الخبراء قد أجرت في السنوات الأخيرة مناقشات مستفيضة للمادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في سياق التصدي لإساءة استعمال المعاهدات. |