States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصل؛ ويكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي يلزم فيها ذلك لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي تنفذ فيه الدولة المعاهدات. |
States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصل؛ ويكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي يلزم فيها ذلك لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي تنفذ فيه الدولة المعاهدات. |
States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصل؛ ويكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي يلزم فيها ذلك لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي تنفذ فيه الدولة المعاهدات. |
States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصل؛ ويكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي يلزم فيها ذلك لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي تنفذ فيه الدولة المعاهدات. |
States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصَّل: إذ يكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي تكون فيها هذه الحقائق ضرورية لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي يجري فيه تنفيذ الدولة للمعاهدات. |
States should refrain from providing detailed historical narratives; it is sufficient to provide a concise account of key historical facts where these are necessary to assist the treaty bodies in understanding the context of the State's implementation of the treaties. | UN | وينبغي أن تمتنع الدول عن تقديم سرد تاريخي مفصَّل: إذ يكفي تقديم وصف موجز للحقائق التاريخية الرئيسية في الحالات التي تكون فيها هذه الحقائق ضرورية لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم السياق الذي يجري فيه تنفيذ الدولة للمعاهدات. |
Information which a State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي عرض المعلومات التي تعتبرها الدولة مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، عرضاً موجزاً ومنسقاً. |
Information which a State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي عرض المعلومات التي تعتبرها الدولة مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، عرضاً موجزاً ومنسقاً. |
19. Information which a State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي عرض المعلومات التي تعتبرها دولة ما مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، عرضاً موجزاً منظَّماً. |
19. Information which a State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي عرض المعلومات التي تعتبرها الدولة مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، عرضاً موجزاً منظَّماً. |
Information which the State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي، فيما يتعلق بالمعلومات التي ترى الدولة أنها مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، أن تُعرَض هذه المعلومات بطريقة موجزة ومترابطة. |
Information which the State considers relevant to assisting the treaty bodies in understanding the situation in the country should be presented in a concise and structured way. | UN | 19- ينبغي، فيما يتعلق بالمعلومات التي ترى الدولة أنها مناسبة لمساعدة هيئات المعاهدات في فهم الحالة في البلد، أن تُعرَض هذه المعلومات بطريقة موجزة ومترابطة. |