"treaty body members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء هيئات المعاهدات
        
    • أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
        
    • لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • أعضاء الهيئات التعاهدية
        
    • وأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • وأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لأعضاء الهيئات التعاهدية
        
    • لأعضاء هيئات المعاهدات أن
        
    • عضو هيئة معاهدة
        
    • أعضاء هيئة المعاهدات
        
    • أعضاء هيئة معاهدة
        
    • أعضاء الهيئات المذكورة
        
    Guidelines on independence and impartiality of treaty body members UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات
    They discussed the expertise and independence of treaty body members, as well as ways of enhancing the annual meeting of the Chairs. UN وناقشوا خبرات أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم، فضلا عن سبل تعزيز الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات.
    The Chairs discussed some of the elements to be included in such a document, including the possibility of limiting the tenure of treaty body members. UN وناقش الرؤساء بعض عناصر يقترح إدراجها في تلك الوثيقة، ومنها إمكانية تحديد مدة عضوية أعضاء هيئات المعاهدات.
    Other States indicated that the expertise of the treaty body members could be drawn on in the elaboration of the modalities of the review mechanism. UN وأوضحت دول أخرى أنه يمكن الاعتماد على خبرة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات في وضع الطرائق المفصلة لآلية الاستعراض.
    X. PARTICIPATION OF treaty body members IN THE CONSIDERATION OF REPORTS OF THE STATES OF WHICH THEY UN مشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها
    4.4. Strengthening the independence and expertise of treaty body members. 74 UN 4.4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 103
    The Chairs acknowledged that the election of treaty body members was the prerogative of States parties. UN وسلم الرؤساء بأن انتخاب أعضاء هيئات المعاهدات من اختصاص الدول الأطراف.
    In that context, they recommended that greater use be made of the expertise of current and former treaty body members. UN وأوصوا في هذا السياق بزيادة استخدام خبرة أعضاء هيئات المعاهدات الحاليين والسابقين.
    To that effect, encounters between treaty body members and the European Court's judges should be organized periodically. UN ويتعين لتحقيق تلك الغاية تنظيم لقاءات بين أعضاء هيئات المعاهدات وقضاة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على نحو دوري.
    NHRIs from all geographical regions participated, as well as treaty body members. UN وقد شاركت في حلقة العمل المؤسسات الوطنية من جميع المناطق الجغرافية، فضلاً عن أعضاء هيئات المعاهدات.
    The visits of treaty body members to countries remains an exception, and the system is often described as disconnected from realities on the ground, with meetings confined to Geneva or New York. UN وتظل الزيارات التي يقوم بها أعضاء هيئات المعاهدات إلى البلدان أمراً استثنائياً، وكثيراً ما يوصف النظام بأنه منفصل عن الوقائع على الأرض، مع قصر الاجتماعات على جنيف أو نيويورك.
    Independence and impartiality of treaty body members UN استقلالية أعضاء هيئات المعاهدات ونزاهتهم
    He also expressed the hope that the Chairs would endorse their guidelines on the independence and impartiality of treaty body members during their meeting. UN وأعرب عن الأمل أيضا في أن يعتمد الرؤساء مبادئهم التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات أثناء اجتماعهم.
    In that regard, she encouraged treaty body members to engage in early consultations, with a view to achieving synergy and complementarity between treaty body procedures and the review process. UN وفي هذا الخصوص، قالت إنها تُشجع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات على الاشتراك في مشاورات مبكّرة، بغية تحقيق التعاضد والتكامل بين إجراءات الهيئات المنشأة بمعاهدات وعملية الاستعراض.
    The Chairs reiterated their recommendation that guarantees for independence, availability and competence are strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. UN وأكد الرؤساء توصيتهم المتعلقة بمسألة كفالة تعزيز الاستقلالية والتفرغ والكفاءة في سياق انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات وشروط تعيينهم.
    In response to that request, the present report provides information on the system for the election of treaty body members and an analysis of the current membership of each treaty body, by geographical region. UN واستجابة لذلك الطلب، يتضمن هذا التقرير معلومات عن نظام انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بالإضافة إلى تحليل يبين عضوية كل هيئة من تلك الهيئات حاليا بحسب المناطق الجغرافية.
    Questions posed by treaty body members may be clustered by articles, themes or sub-themes, reflecting the substantive provisions of the respective treaty. UN يمكن وضع الأسئلة التي يطرحها أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في مجموعات حسب المواد أو المواضيع أو المواضيع الفرعية، على نحو يعكس الأحكام الموضوعية للمعاهدة ذات الصلة.
    4.4. Strengthening the independence and expertise of treaty body members UN 4-4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
    treaty body members may pose follow-up questions to the responses of the State party. UN ويمكن لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات طرح أسئلة متابعة متعلقة بردود الدولة الطرف.
    The experiences of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in relation to the draft general comment on women migrant workers was raised and the suggestion was made that treaty body members should consider topics for possible joint general comments. UN وُطرحت مسألة خبرات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم فيما يتعلق بمشروع التعليق العام عن العاملات المهاجرات، وأقترح أنه ينبغي لأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات النظر في مواضيع يمكن تقديم تعليقات عامة مشتركة بشأنها.
    The inter-committee meetings would benefit, in particular, from prior consultation with the treaty body members. UN فالاجتماعات المشتركة بين اللجان سوف تفيد، على وجه الخصوص، من التشاور المسبق مع أعضاء الهيئات التعاهدية.
    (vii) The sixth inter-committee meeting reiterated its recommendation that the Secretariat should organize a meeting in 2008 with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations specialized agencies, funds and programmes and treaty body members to further discuss modalities for enhanced cooperation and interaction with regard to treaty reporting and follow-up processes. UN ' 7` نظر الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في توصياته بأن تنظم الأمانة العامة اجتماعا في عام 2008 مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وصناديقها وبرامجها، وأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات لمواصلة مناقشة الطرائق اللازمة لتعزيز التعاون والتفاعل فيما يتعلق بعمليتي الإبلاغ والمتابعة بالنسبة للمعاهدات.
    They stressed the need to take into account the opinion of all stakeholders, including not only States parties and treaty body members, but also national human rights institutions, nongovernmental organizations and victims of human rights violations. UN وشددوا على ضرورة مراعاة آراء الجهات صاحبة الشأن، وهذه لا تشمل الدول الأطراف وأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فحسب، بل إنها تشمل أيضاً المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    26. Questions were raised as to whether the current selection process for treaty body members ensured the election of members with appropriate expertise and independence. UN 26 - طرحت تساؤلات حول ما إذا كانت عملية الانتقاء الحالية لأعضاء الهيئات التعاهدية تكفل اختيار أعضاء تتوفر لديهم الخبرة المناسبة والاستقلالية.
    Participants also discussed whether treaty body members should be present during the universal periodic review mechanism dialogue. UN وناقش المشاركون أيضاً هل ينبغي لأعضاء هيئات المعاهدات أن يحضروا خلال الحوار الذي يُجرى في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    15. When treaty body members participate in other human rights activities of intergovernmental organizations, such as panels, training courses and seminars, they shall make it clear that the views they are expressing are their own and not those of the treaty body in question unless the members have been expressly mandated by the latter. UN 15- حينما يشترك عضو هيئة معاهدة في أنشطة أخرى تتصل بحقوق الإنسان تضطلع بها منظمات حكومية دولية، مثل حلقات النقاش والدورات التدريبية والحلقات الدراسية، ينبغي لهم أن يوضحوا أن الآراء التي يعربون عنها هي آراؤهم الخاصة ولا تعبر عن آراء هيئة المعاهدة المعنية إلا إذا كلفت تلك الهيئة الأعضاء صراحة بذلك.
    22. The participants encouraged the Chairs of the treaty bodies to exercise their power to lead the dialogue effectively so as to ensure a balanced exchange between treaty body members and the State party delegation. UN 22 - شجع المشاركون رؤساء هيئات المعاهدات على ممارسة سلطتهم في قيادة الحوار بصورة فعالة لضمان التبادل المتوازن بين أعضاء هيئة المعاهدات ووفد الدولة الطرف.
    12. The independence and impartiality of treaty body members is compromised by the political nature of their affiliation with the executive branch of the State. UN 12- من شأن الطابع السياسي لانتساب أعضاء هيئة معاهدة إلى الفرع التنفيذي في الدولة أن يمس باستقلالهم وحيادهم.
    It also recommended that additional resources be allocated to follow-up activities, especially for workshops, meetings and country visits and that treaty body members be more involved in those activities; UN كما أوصى بتخصيص موارد إضافية لأنشطة المتابعة، بخاصة لحلقات العمل والاجتماعات والزيارات القطرية، وبزيادة أعضاء الهيئات المذكورة مشاركتهم في هذه الأنشطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus