"treaty preparatory" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحضيرية لمعاهدة
        
    • التحضيرية للمعاهدة
        
    • التحضيرية لاستعراض المعاهدة
        
    • التحضيرية لمؤتمر معاهدة
        
    New Zealand looks forward to a further, very substantive arms trade Treaty Preparatory Committee meeting in the early part of next year. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى اجتماع آخر موضوعي جداً تعقده اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في أوائل العام المقبل.
    It is therefore imperative that the remaining meetings of the arms trade Treaty Preparatory Committee produce proposals that would close the loopholes that allow the flow of these weapons from legitimate to illicit markets. UN وعليه، بات ضروريا أن تسفر الاجتماعات المتبقية للجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة عن اقتراحات لسد الثغرات التي تسمح بتدفق تلك الأسلحة من الأسواق المشروعة إلى الأسواق غير المشروعة.
    He urged the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission to remove financial obstacles that prevented developing countries like his own from ratifying the Treaty. UN وحث اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على إزالة العقبات المالية التي تحول دون قيام بلدان مثل بلده بالتصديق على المعاهدة.
    During Treaty Preparatory Committee meetings or review conferences, a task force of 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency. UN وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية للمعاهدة أو مؤتمرات الاستعراض، تشكَّل فرقة عمل تضم ما بين 10 و 12 موظفا من مكتب شؤون نزع السلاح وبمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    Since the 2013 Treaty Preparatory Committee, Canada concluded a nuclear cooperation agreement with the United Arab Emirates and signed one with Kazakhstan. UN ومنذ اجتماع اللجنة التحضيرية لاستعراض المعاهدة عام 2013، أبرمت كندا اتفاقاً بشأن التعاون النووي مع الإمارات العربية المتحدة ووقعت اتفاقاً آخر مع كازاخستان.
    Canada endorsed a joint statement by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative at the 2012 Nuclear Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee meeting, which included a call for all remaining annex 2 States to ratify the Treaty and expressed the group's intention to intensify efforts to urge States to complete outstanding ratifications UN أيدت كندا بيانا مشتركا صدر عن مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح خلال اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار لعام 2012، وقد تضمن البيان دعوة إلى جميع الدول المدرجة في المرفق الثاني المتبقية لتصدق على المعاهدة، وأعرب عن عزم المجموعة على أن تكثف الجهود الرامية إلى حث الدول على استكمال ما تبقى من عمليات التصديق
    He urged the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission to remove financial obstacles that prevented developing countries like his own from ratifying the Treaty. UN وحث اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على إزالة العقبات المالية التي تحول دون قيام بلدان مثل بلده بالتصديق على المعاهدة.
    The Philippines commends Ambassador Roberto García Moritán of Argentina for his efforts in guiding the first arms trade Treaty Preparatory Committee meeting to a successful conclusion in July. UN وتشيد الفلبين بالسفير روبرتو غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين، لجهوده في نجاح أول اجتماع للجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في تموز/يوليه.
    We are confident of further progress at next year's arms trade Treaty Preparatory Committee sessions towards our end goal of a strong global treaty that establishes robust and transparent norms to regulate the trade in conventional weapons. UN ونثق بتحقيق مزيد من التقدم في دورات اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في العام القادم صوب بلوغ هدفنا النهائي بأن يكون لدينا معاهدة عالمية قوية ترسي معايير قوية وشفافة لتنظيم تجارة الأسلحة التقليدية.
    Australia itself has been playing an active role in the arms trade treaty process, and we were pleased to have been a friend of the Chair at the first meeting of the arms trade Treaty Preparatory Committee in July. UN وتضطلع أستراليا نفسها بدور نشط في عملية معاهدة تجارة الأسلحة، ومن دواعي السرور أن نكون صديقا للرئيس في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في تموز/يوليه.
    22. International regulation was required for certain activities, making the establishment of the Arms Trade Treaty Preparatory Committee an important step towards preventing the diversion of conventional weapons to the illicit market. UN 22 - وقال إن الحاجة تستدعي، بالنسبة لبعض الأنشطة، وجود نظام دولي يحكمها، ولذا يشكل إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة خطوة مهمة نحو منع تسريب الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة.
    However, serious setbacks and concerns at the slow pace of progress undercut the momentum that had been generated by the successful 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference and the 2012 session of the Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee. UN ومع ذلك، فإن النكسات وأوجه القلق الشديدة إزاء البطء في إحراز التقدم قد أضعفت الزخم الذي تولد من مؤتمر الأطراف الناجح لاستعراض المعاهدة لعام 2010 ومن دورة عام 2012 للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    b Includes the United Nations share of the jointly financed activities with the United Nations Industrial Development Organization, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission in the Vienna unified conference services. UN (ب) تشمل حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا.
    a Comprises the jointly financed share of the United Nations Industrial Development Organization, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission in the Vienna unified conference services. Technical adjustments UN (أ) تشمل الحصة الممولة تمويلا مشتركا لكل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا.
    CNS organized a workshop on the 2004 Nuclear Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee in Annecy, France, in March 2004, entitled " The roadmap to 2005: where do we want to go and how should we get there? " . UN :: وقام مركز دراسات عدم الانتشار بتنظيم حلقة عمل بشأن اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2004 في أنسي، فرنسا، في شهر آذار/ مارس 2004، بعنوان " خريطة الطريق إلى عام 2005: ما هي الغاية التي نريد تحقيقها والطريقة التي ينبغي أن نتبعها في تحقيق ذلك؟ " .
    Peace Boat has attended sessions of the following intergovernmental meetings: Nuclear Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee meetings, the Commission on the Status of Women, the twentieth United Nations Conference on Disarmament Issues (Saitama, Japan, August 2008), the biennial meetings of States on Small Arms, and the Commission on the Status of Women. UN حضرت منظمة زورق السلام جلسات الاجتماعات الحكومية الدولية التالية: اجتماعات اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار النووي، ولجنة وضع المرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة العشرين المعني بمسائل نزع السلاح (سايتاما، اليابان، آب/أغسطس 2008)، والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، ولجنة وضع المرأة.
    During the reporting period, the organization was represented at: (a) NGO conferences, organized by the United Nations Department of Public Information, held in New York and Paris; (b) a UNDP diaspora workshop, held in Nairobi; (c) a meeting of the Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee, held in New York. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المنظمة ممثَّلة في الاجتماعات التالية: (أ) مؤتمرا المنظمات غير الحكومية، اللذان نظمتهما إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، واللذان عقدا في نيويورك وباريس؛ (ب) وحلقة عمل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المغتربين، عقدت في نيروبي؛ (ج) واجتماع للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار النووي، عقد في نيويورك.
    During Treaty Preparatory Committee meetings or review conferences, a task force of 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency. UN وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية للمعاهدة أو مؤتمرات الاستعراض، تشكَّل فرقة عمل تضم ما بين 10 و 12 موظفا من مكتب شؤون نزع السلاح وبمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    When it comes time for Treaty Preparatory Committee meetings or Review Conferences, a task force of about 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وعندما يحين موعد انعقاد اللجان التحضيرية للمعاهدة أو مؤتمراتها الاستعراضية، يجري تشكيل فرقة عمل مكونة من موظفين يتراوح عددهم بين 10 موظفين و 12 موظفا تقريبا من مكتب شؤون نزع السلاح، وتساعد في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    Canada supported the joint Non-Proliferation and Disarmament Initiative working papers submitted to the 2013 Treaty Preparatory Committee on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, non-strategic nuclear weapons, reducing the role of nuclear weapons in defence doctrines, export controls, nuclear-weapon-free zones, the wider application of IAEA safeguards and disarmament education. UN وأيدت كندا ورقات العمل المقدمة من المبادرة المشتركة لعدم الانتشار ونزع السلاح إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لاستعراض المعاهدة عام 2013 بشأن معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية، والأسلحة النووية غير الاستراتيجية، والحد من دور الأسلحة النووية في النظم الدفاعية، ومراقبة الصادرات، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وتوسيع نطاق تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتثقيف في مجال نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus