Local communities had been given incentives to enhance their economic well-being through tree-planting. | UN | وقد قدمت حوافز للمجتمعات المحلية من أجل النهوض برفاهها الاقتصادي من خلال غرس الأشجار. |
xii) School tree-planting programmes, with nurseries set aside for the preparation of seedbeds and watering facilities | UN | `12` برامج غرس الأشجار في المدارس، مع تخصيص مشاتل لإعداد مراقد البذور ووسائل الري |
Indeed, forest-related activities, such as tree-planting and management, can form a useful part of post-conflict reconstruction programmes, by encouraging communities to work together for a common future. | UN | وبالفعل، يمكن أن تشكل الأنشطة المتعلقة بالغابات من قبيل غرس الأشجار ورعايتها، جزءا مفيدا من برامج التعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، بتشجيع المجتمعات المحلية على العمل سوية من أجل مستقبل مشترك. |
Mobilizing volunteers from Japan and other countries for tree-planting programmes has become an annual programme. | UN | وأصبحت تعبئة المتطوعين من اليابان وغيرها من البلدان برنامجا سنويا للعمل في برامج زراعة اﻷشجار. |
The Society conducted a tree-planting project along Nyerere road in Dar Es Salaam, United Republic of Tanzania. | UN | نفذت الجمعية مشروعاً لغرس الأشجار على طول طريق نيريري في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
tree-planting and a piggery were the other two projects. | UN | أما المشروعان الآخران فكانا مشروعا لزراعة الأشجار وآخر لمزرعةٍ لتربية الخنازير. |
47. Similarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east. | UN | 47- وبالمثل، دعمت الحكومة الصينية برامج غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة لمنع التعرية بفعل الرياح والعواصف الرملية التي تسبب مشاكل خطيرة في المناطق الحضرية الرئيسية الواقعة في الشرق. |
In addition to tree-planting and afforestation, China has initiated many other policies for ecology restoration and protection, including natural-forest protection, reclaiming cultivated land for forest or grassland, pasture restoration and protection, and further enhancement of the greenhouse gas-sink capacity of forests. | UN | وبالإضافة إلى غرس الأشجار والتحريج، شرعت الصين في سياسات أخرى كثيرة تتعلق باستعادة وحماية الإيكولوجيا، مما يتضمن حماية الغابات الطبيعية، واستصلاح الأراضي المنزرعة وتحويلها إلى غابات ومناطق معشوشبة، وحفظ المراعي ووقايتها، إلى جانب الإمعان في تعزيز قدرة الغابات على امتصاص غازات الدفيئة. |
The campaign, a global tree-planting initiative by Governments, civil society, non-governmental organizations, individuals and children and young people's organizations established in 2007, used it as a launch pad to promote further tree planting worldwide. | UN | وهذه الحملة، وهي مبادرة عالمية لغرس الأشجار من جانب الحكومات، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد، ومنظمات الأطفال والشباب، وأعلنت في عام 2007، استخدمها البرنامج كمنطلق للتشجيع على مواصلة غرس الأشجار على نطاق العالم. |
40. Likewise, the Chinese Government has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent the wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east. | UN | 40- وبالمثل، دعمت الحكومة الصينية برامج غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة لمنع التعرية الريحية والعواصف الرملية التي تسبب مشاكل خطيرة في المناطق الحضرية الرئيسية الواقعة في الشرق. |
(c) China will hold special tree-plantings to commemorate the International Year as part of the China tree-planting Day on 12 March 2011. | UN | (ج) ستنظم الصين حملات خاصة لغرس الأشجار للاحتفال بالسنة الدولية كجزء من يوم غرس الأشجار في الصين في 12 آذار/مارس 2011. |
She identified the lack of security of land tenure, low literacy levels, poverty and HIV/AIDS as the main obstacles to effective participation by women in tree-planting efforts. | UN | وأشارت إلى عوامل انعدام الأمان في حيازة الأراضي، وارتفاع مستويات الأمية، والفقر، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باعتبارها العقبات الرئيسية التي تحول دون مشاركة المرأة مشاركة فعالة في جهود غرس الأشجار. |
Projects include training poor farmers and tree-planting activities. | UN | وتشمل المشاريع تدريب فقراء المزارعين وأنشطة زراعة اﻷشجار. |
Over the past four years, it has been actively promoting the popular Children's Forest Programme, in which school children are involved in tree-planting and are provided with environmental education. | UN | وعلى مدار السنوات اﻷربع الماضية، ظلت تنشط في الترويج لبرنامج غابة اﻷطفال الشهير، الذي يشارك في إطاره أطفال المدارس في زراعة اﻷشجار ويتلقون تعليما بيئيا. |
More than 1,000 international volunteers are dispatched each year to engage in tree-planting programmes together with local people of tropical Asia and the Pacific. | UN | ويجري إرسال ما يزيد عن ٠٠٠ ١ متطوع دولي سنويا للمشاركة في برامج زراعة اﻷشجار إلى جانب المواطنين المحليين في المنطقة الاستوائية من آسيا والمحيط الهادئ. |
The United Nations Information Centre in New Delhi joined NGO partners in a tree-planting drive in Srinagar, with the overall goal of planting a million trees within five years, and the United Nations Information Centre in Prague briefed the Senate on the Climate Summit. | UN | وانضم مركز الإعلام في نيودلهي إلى المنظمات غير الحكومية الشريكة في حملة لغرس الأشجار في سريناغار ترمي إلى غرس مليون شجرة في غضون خمس سنوات، وقدم مركز الإعلام في براغ إحاطة إلى مجلس الشيوخ بشأن مؤتمر القمة المعني بالمناخ. |
For example, a tree-planting project had been stopped by local authorities since it was too near the airport, and a nine-point latrine for a school had been constructed although the school had not been built. | UN | فعلى سبيل المثال، قد أوقفت السلطات المحلية مشروعا لغرس الأشجار نظرا لقربه الشديد من المطار وتم أيضا بناء مراحيض من تسع وحدات لمدرسة قبل بناء المدرسة نفسها. |
I am pleased to inform the Assembly that this project is moving rapidly ahead and that it has given rise to a real and unprecedented tree-planting passion on the part of my fellow citizens. | UN | ويسعدني إبلاغ الجمعية العامة بأن المشروع يمضي قدما بسرعة وقد استحوذ على حماس حقيقي وغير مسبوق لزراعة الأشجار لدى أشقائي المواطنين. |
A project for tree-planting and environmental protection, as well as training in animal traction for agricultural production, is also being pursued in Mutara Prefecture in north-east Rwanda. | UN | كما يجري في محافظة موتارا في شمال شرق رواندا الاضطلاع بمشروع للتشجير وحماية البيئة فضلا عن التدريب على استخدام اﻷدوات المقطورة بالحيوانات في اﻹنتاج الزراعي. |
5. For the International Year of Forests, which was observed in 2011, a number of United Nations information centres participated in film festivals, poster competitions, tree-planting events and other awareness-raising activities. | UN | 5 - وفي إطار السنة الدولية للغابات التي يحتفل بها عام 2011، شارك عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مهرجانات للأفلام ومسابقات لرسم الملصقات وأنشطة زرع الأشجار وأنشطة توعية أخرى. |
:: World Environment Day on 5 June 2013, with a tree-planting exercise in the three northern regions of Ghana | UN | :: اليوم العالمي للبيئة في 5 حزيران/يونيه 2013، بعملية غرس أشجار في ثلاثة أقاليم شمالية في غانا |
UNIC Harare and the national committee to commemorate the fiftieth anniversary held a special Human Rights Day event in the Harare Gardens, with a tree-planting. | UN | وقام مركز الإعلام في هراري واللجنة الوطنية للاحتفال بالذكرى الخمسين بتنظيم مناسبة خاصة بشأن يوم حقوق الإنسان في حدائق هراري تخللها زرع شجرة. |