For the Caucasus and Central Asia, the baseline for trend analysis is 1996, since there are not sufficient data for 1990. | UN | وفيما يتعلق بمنطقة القوقاز وآسيا الوسطى، فإن أساس تحليل الاتجاهات هو عام 1996، لأنه ليست هناك بيانات كافية عن عام 1990. |
This policy was adopted on the basis of trend analysis and interviews made with the heads of the Arab population. | UN | ولقد اعتمدت هذه السياسة على أساس تحليل الاتجاهات وعلى أساس المقابلات التي أجريت مع زعماء السكان العرب. |
Consistent efforts were made to improve analysis and forecasting in the planning function, for example concerning trend analysis in the composition of the Secretariat. | UN | وبذلت جهود متسقة لتحسين التحليل والتنبؤ في إطار مهمة التخطيط، ومثال ذلك تحليل الاتجاهات المتصلة بتركيب الأمانة العامة. |
Number of indicators for which trend analysis is possible | UN | عدد المؤشرات التي يمكن إجراء تحليل للاتجاهات بشأنها |
trend analysis of results of audits and investigations as management tools | UN | تحليل اتجاهات نتائج عمليات مراجعة الحسابات والتحقيق بوصفها من أدوات الإدارة |
The programme for research and trend analysis is projected to increase significantly. | UN | ويتوقع أن تحصل زيادة كبيرة في نفقات برنامج الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
In using such information for extrabudgetary fund analysis, care should be taken with regard to trend analysis, as conclusions drawn on the basis of small variances from one period to the next may not be any more than a reflection of the lower quality of data projected for future periods as compared with more definitive data for current periods. | UN | ولدى استخدام هذه المعلومات لتحليل الأموال الخارجة عن الميزانية، ينبغي توخي الحرص فيما يتعلق بتحليل الاتجاهات نظرا لأن الاستنتاجات المستمدة على أساس تباينات طفيفة من فترة إلى الفترة القادمة قد لا تمثل ما هو أكثر من انخفاض نوعية البيانات المسقطة لفترات مقبلة مقابل بيانات أكثر تحديدا للفترات الحالية. |
Critical trend analysis, policy assessment and modelling exercises will provide inputs to the Commission’s work, and will provide a basis for detailed policy analysis, case studies, and advisory services. | UN | وسوف يوفر تحليل الاتجاهات النقدي، وتقييم السياسات العامة وعمليات وضع النماذج مدخلات لعمل اللجنة وسيوفر أساسا ﻹجراء تحليل مفصل للسياسة العامة، ولدراسات الحالات اﻹفرادية والخدمات الاستشارية. |
Distribution of countries by number of indicators on which trend analysis | UN | توزيع البلدان وفقا لعدد المؤشرات التي يمكن أن يستند إليها تحليل الاتجاهات |
trend analysis for this group of indicators will not be possible | UN | ولن يكون بالإمكان إجراء تحليل الاتجاهات بالنسبة لهذه المجموعة من المؤشرات |
The Inspectors wish to underscore that in the trend analysis, staff employed with contracts of less than one year were not included. | UN | ويود المفتشون أن يؤكدوا أن تحليل الاتجاهات أظهر أن الموظفين المستخدمين بعقود نقل عن عام واحد لم يدرجوا. |
trend analysis on the slum target of the Millennium Declaration | UN | تحليل الاتجاهات السائدة في تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة من إعلان الألفية |
Figure II trend analysis of quarterly past due critical recommendations of the Office of Internal Oversight Services | UN | تحليل الاتجاهات الخاص بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها عن المواعيد المقررة في كل ربع سنة |
Additional efforts are required to complete trend analysis and explain the possible reasons for certain trends, including the impact of recent human resources reforms and other policy changes. | UN | ومن الضروري أن تُبذل جهود إضافية لإكمال تحليل الاتجاهات والأسباب المحتملة الكامنة وراء بعض الاتجاهات، بما في ذلك أثر إصلاحات الموارد البشرية في الآونة الأخيرة والتغييرات الأخرى في السياسة العامة. |
This policy was adopted on the basis of trend analysis and interviews with the heads of the Arab population. | UN | وقد اعتمدت هذه السياسة استناداً إلى تحليل للاتجاهات وإجراء مقابلات مع قيادات السكان العرب. |
trend analysis and evaluation reports addressing these issues are provided every two years. | UN | ويقدم كل سنتين تحليل للاتجاهات وتقارير للتقييم تتناول هذه المسائل. |
:: Constant support to the missions, including various recommendations based on trend analysis of occurrences and other reports received from the missions | UN | :: دعما متواصلا للبعثات، شمل توصيات مختلفة تستند إلى تحليل اتجاهات الوقوعات والتقارير الأخرى الواردة من البعثات |
trend analysis of after-service health insurance liability | UN | تحليل اتجاهات الالتزام المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
The programme for research and trend analysis is projected to increase. | UN | ويُتوقع أن تحصل زيادة في نفقات برنامج الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
Some Parties therefore recommended that the PRAIS portal be made more user-friendly and that affected country Parties be encouraged to submit their report and/or amend their responses on strategic objectives 1, 2 and 3 even after the official deadline has passed with a view to broadening the baseline datasets and enabling future trend analysis. | UN | وعليه، أوصت بعض الأطراف بالعمل على جعل بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ أسهل استخداماً، وتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على أن تقدم تقاريرها و/أو تُعدّل ردودها بشأن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، ولو بعد فوات الموعد النهائي الرسمي، بهدف توسيع قاعدة مجموعات البيانات الأساسية والسماح بتحليل الاتجاهات المستقبلية. |
Hence, the data from 14 additional countries were excluded in the trend analysis calculations. | UN | ومن ثم، استُبعدت في حسابات تحليل الاتجاه البيانات المقدمة من 14 بلداً إضافياً. |
They are responsible for setting up and maintaining the allegations database and producing regular statistical reports on the basis of which they undertake trend analysis of the status of misconduct in their respective missions. | UN | ويضطلع موظفو التقارير بمسؤولية إنشاء وتعهد قاعدة بيانات الادعاءات، وإعداد تقارير إحصائية بانتظام يستندون إليها في إجراء تحليل اتجاه حالة سوء السلوك في البعثات التي يعملون بها. |
Annex 2, table 7, provides a trend analysis of gross biennial support budget expenditures. net of income. | UN | ويورد الجدول 7 من المرفق 2 تحليلا للاتجاهات بالنسبة لإجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
However, due to the absence of data for previous years, a trend analysis is not possible. | UN | بيد أنه نظرا لانعدام البيانات المتعلقة بالسنوات السابقة، لا يتسنى إجراء تحليل للاتجاه. |
Table 6 provides trend analysis of biennial support budget expenditures. | UN | ويرد في الجدول 6 تحليل لاتجاهات نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
If repeated, such measurements could potentially contribute towards establishing a baseline for later trend analysis. | UN | وإذا تكررت هذه القياسات، يمكن أن تسهم في وضع خط أساس لتحليل الاتجاهات اللاحقة. |