"trends and developments in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجاهات والتطورات في
        
    • للاتجاهات والتطورات في
        
    • الاتجاهات والتطورات الناشئة في
        
    • الاتجاهات والتطورات الجديدة في
        
    • الاتجاهات والتطورات داخل
        
    • اتجاهات وتطورات
        
    The present report examines trends and developments in sustainable tourism and identifies issues for future consideration. UN ويبحث هذا التقرير الاتجاهات والتطورات في مجال السياحة المستدامة ويحدد المواضيع المراد بحثها في المستقبل.
    Monitoring trends and developments in public sector management UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    Monitoring trends and developments in public sector management25.8 18.2 UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    Source: Internal Displacement Monitoring Centre, 2008, Internal displacement: Global overview of trends and developments in 2007, Geneva; Internal Displacement Monitoring Centre, 2009. UN المصدر: مركز رصد التشريد الداخلي 2008؛ استعراض عالمي للاتجاهات والتطورات في مجال النزوح 2007، جنيف، مركز رصد النزوح الداخلي 2009.
    Monitoring trends and developments in public sector management 9.48 UN رصد الاتجاهات والتطورات في ادارة القطاع العام
    Monitoring trends and developments in public sector management25.8 18.2 UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    Monitoring trends and developments in Public Sector Management UN رصد الاتجاهات والتطورات في ادارة القطاع العام
    Subprogramme 1. Monitoring trends and developments in governance and public sector management UN البرنامج الفرعي ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في مجال الحكم وإدارة القطاع العام
    1. Monitoring trends and developments in public sector management UN ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    1. Monitoring trends and developments in public sector management UN ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    78. Historical data and time series are very important in the analysis of trends and developments in the market, and for policymakers in measuring the effects of their policies. UN 78 - تكتسي البيانات التاريخية والسلاسل الزمنية أهمية كبيرة بالنسبة لتحليل الاتجاهات والتطورات في السوق، وبالنسبة لجهات تقرير السياسات من حيث قياس آثار السياسات التي تضعها.
    The Officer would support the work of senior officials by providing them, the relevant United Nations country teams and others in the Secretariat with factual and timely input on the latest trends and developments in the area assigned. UN وسيدعم هذا الموظف عمل الموظفين الأقدم عن طريق تزويدهم مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية والجهات الأخرى ذات الصلة في الأمانة العامة بمعلومات وقائعية في الوقت المناسب عن آخر الاتجاهات والتطورات في المنطقة المكلفين بها.
    The first is the idea of creating a development council that is neither dependent nor subordinate and that has the authority to take the decisions necessary to adjust and direct complex international financial flows, since the trends and developments in that respect affect the economies of all States. UN تتعلق الفكرة الأولى بإنشاء مجلس للتنمية لا يتبع أو يخضع لجهة أخرى ويتمتع بسلطة اتخاذ القرارات الضرورية لتكييف وتوجيه التدفقات المالية الدولية المعقدة، لأن الاتجاهات والتطورات في هذا الصدد تؤثر على اقتصادات جميع الدول.
    The knowledge of trends and developments in illicit crop production and illicit drug abuse patterns is essential as a system for providing early warning to the international community. UN ذلك أن معرفة الاتجاهات والتطورات في انتاج المحاصيل غير المشروعة وأنماط تعاطي العقاقير غير المشروعة هو عامل أساسي فيما يعتبر نظام انذار مبكر لدى المجتمع الدولي .
    The knowledge of trends and developments in illicit crop production and illicit drug abuse patterns is essential as an early warning system to the international community. UN ذلك أن معرفة الاتجاهات والتطورات في انتاج المحاصيل غير المشروعة وأنماط تعاطي العقاقير غير المشروعة هو عامل أساسي فيما يعتبر نظام انذار مبكر لدى المجتمع الدولي .
    (a) Recurrent publications. trends and developments in science and technology; UN )أ( المنشورات المتكررة - الاتجاهات والتطورات في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    Internal displacement: Global Overview of trends and developments in 2008, Geneva UN النزوح الداخلي: استعراض عالمي للاتجاهات والتطورات في 2008، جنيف.
    247. The trends and developments in Korean health and medical policies are explained in detail in paragraphs 345 to 352 of the initial report on the Covenant. UN 247- يرد شرح تفصيلي للاتجاهات والتطورات في السياسات الصحية والطبية الكورية في الفقرات 345 إلى 352 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    2. The 1990 report contained assessments of trends and developments in five major fields: nuclear technology, space technology, materials technology, information technology and biotechnology. UN ٢ - تضمن تقرير ١٩٩٠ تقييمات للاتجاهات والتطورات في خمسة مجالات رئيسية وهي: التكنولوجيا النووية، والتكنولوجيا الفضائية، وتكنولوجيا المواد، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الحيوية.
    67. The Committee welcomes the establishment, in 2005, of the Cross-Cultural Roundtable on Security, designed to provide a forum for dialogue between the Government and community representatives to discuss emerging trends and developments in national security measures. UN 67- وترحب اللجنة بإنشاء طاولة مستديرة للثقافات بشأن الأمن في 2005، أعدت لتكون منتدى للحوار بين الحكومة وممثلي المجتمعات المحلية من أجل مناقشة الاتجاهات والتطورات الناشئة في مجال التدابير الأمنية الوطنية.
    Reports on new trends and developments in the application of environmental law by courts of law and tribunals UN تقارير بشأن الاتجاهات والتطورات الجديدة في مجال تطبيق المحاكم وهيئات التحكيم للقانون البيئي
    59. In 2008, the Internal Audit Office established channels of communication with other oversight groups in the United Nations, particularly with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, to understand latest trends and developments in the United Nations oversight community. UN 59 - أنشأ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قنوات اتصال مع غيره من أفرقة الرقابة داخل الأمم المتحدة، ولا سيما مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات، لتفهم أحدث الاتجاهات والتطورات داخل دوائر الرقابة في الأمم المتحدة.
    In view of developments within the National context in recent years and pending the submission of Guyana's Core Document to replace the present one dated 1994, the State Party deems it useful to briefly reflect several trends and developments in Guyana within this report. UN وبالنظر إلى التطورات التي حدثت في السياق الوطني في السنوات الأخيرة، وإلى أن يتم تقديم وثيقة غيانا الأساسية لتحل محل الوثيقة الحالية المؤرخة 1994، ترى الدولة الطرف أنه من المفيد الإشارة باختصار إلى عدة اتجاهات وتطورات في غيانا ضمن هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus