From now on, investigations will be driven by the requirements of the Senior trial attorneys who will be responsible for the preparation of indictments. | UN | فمن الآن فصاعدا، ستسير التحقيقات وفق مقتضيات كبار محامي الادعاء الذين سيتولون مسؤولية إعداد لوائح الاتهام. |
During the reporting period, two trial attorneys resigned and the team expects to lose more staff members in the coming period. | UN | فقد استقال خلال الفترة المشمولة بالتقرير اثنان من محامي الادعاء ومن المتوقع أن يفقد الفريق المزيد من موظفيه في الفترة المقبلة. |
For example, in the Perišić case, one of two Senior trial attorneys leading the case and an Investigator left after the Prosecution's case was completed and could not be replaced. D. Update on the progress of trials 1. Karadžić | UN | فعلى سبيل المثال، في حالة بيريزيتش، حيث غادر المكتب أحد محامي الادعاء الرئيسيين اللذين كانا يتوليان عرض القضية وأحد المحققين بعد الانتهاء من مرافقة الادعاء العام ولم يتسن الاستعاضة عنهما. |
The current Professional-level staffing of the section is eight P-5 senior trial attorneys, eight P-4 trial attorneys, eight P-3 assistant trial attorneys and eight P-2 case managers. | UN | ويتألف ملاك الموظفين الفنيين للقسم حاليا من ثمانية محامي موضوع أقدم من الرتبة ف-5، وثمانية محامي موضوع من الرتبة ف-4، وثمانية محامي موضوع مساعدين من الرتبة ف-3 وثمانية مديرين للقضايا من الرتبة ف-2. |
Several trial attorneys and assistant trial attorneys have been trained in trial advocacy skills internally and in the United Kingdom. | UN | تم تدريب عدد كبير من محامي الادعاء ومساعدي محامي ادعاء على مهارات الدعوة المتعلقة بالمحاكمات داخليا وفي المملكة المتحدة. |
The Prosecutor expects that at the anticipated conclusion of investigations, some posts presently held by investigators could be re-deployed to increase the number of trial attorneys, legal advisors and other staff required for trial. | UN | ويتوقع المدعي العام أنه يمكن عند الاختتام المتوقع للتحقيقات أن يعاد توزيع بعض الوظائف التي يشغلها المحققون حاليا لزيادة عدد محاميي الادعاء والمستشارين القانونيين وغيرهم من الموظفين المطلوبين لأغراض المحاكمة. |
The departure of senior trial attorneys would impact negatively on the normal development of the case, particularly if it takes place during the actual conduct of a trial. | UN | ويمكن أن تكون لاستقالة محامي الادعاء الأول آثار سلبية على كيفية سير القضية، ولا سيما في حال حصول ذلك أثناء مجرى المحاكمة. |
My Senior trial attorneys remain open to explore with the defence the possibility of accused persons pleading guilty to all or some of the charges against them. | UN | ويظل كبير محامي الادعاء في المحكمة على استعداد لأن يستطلع مع الدفاع إمكانية إقرار المتهمين بارتكاب جميع التهم الموجهة إليهم أو بعضها. |
It is proposed to transfer two P-5 posts from the Investigations Division to provide for two senior trial attorneys posts in the Trial Section of the Prosecution Division. | UN | ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-5 من شعبة التحقيقات لتوفير الوظيفتين لاثنان من محامي الادعاء الأوائل في قسم المحاكمات بشعبة الادعاء. |
The additional posts include one P-5 for a senior trial attorney, two P-4s for trial attorneys and three P-3s for assistant trial attorneys. | UN | وتضم الوظائف الإضافية وظيفة واحدة ف-5 لازمة لمحامي ادعاء أول، ووظيفتين ف-4 لازمتين لمحامي ادعاء، وثلاث وظائف ف-3 لازمة لمساعدي محامي الادعاء. |
I have begun with my Senior trial attorneys a new series of internal reviews of the progress of individual trials. | UN | 23 - وقد بدأتُ مع كبار محامي الادعاء في المحكمة سلسلة جديدة من عمليات الاستعراض الداخلية للتقدم المحرز في فرادى المحاكمات. |
In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its Completion Strategy, the Prosecutor envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. | UN | 56 - ولدى تقييم الاحتياجات من الموارد البشرية بغرض تعزيز تنفيذ استراتيجية الإنجاز، يتوخى الادعاء العام زيادة كبيرة في عدد محامي الادعاء وتوسعاً في قسم الاستئناف التابع له. |
17. The Chief of the Prosecution Division, at the D-1 level, supported by a bilingual secretary at the General Service (Other level), is responsible for the management and supervision of the Division, which is composed mainly of trial attorneys, legal advisers, legal officers and case managers. | UN | 17 - رئيس شعبة الادعاء، وهو موظف من الرتبة مد - 1 يساعده سكرتير يتقن لغتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، مسؤول عن الإدارة والإشراف على الشعبة التي تتكون أساسا من محامي موضوع ومستشارين قانونيين وموظفين قانونيين ومديرين للقضايا. |
14. The Prosecutor delegates to the senior trial attorneys the responsibility for the conduct of each trial, in terms of the evidence to be led, the legal submissions to be made and the trial tactics to be employed during the trial. | UN | 14 - ويخول المدعي العام كل محامي ادعاء أول المسؤولية عن إجراء كل محاكمة، من حيث الأدلة التي سيجري تتبعها والبيانات القانونية التي ستقدم وأساليب المحاكمة التي ستتبع أثناء المحاكمة. |
Staff attrition (including in some cases the departure of senior trial attorneys leading teams) has made it significantly more difficult for the Office of the Prosecutor to meet its obligations in Gotovina et al., Perišić, Prlić et al. and Stanišić and Simatović. | UN | كما تسبب تناقص عدد موظفي المكتب (بما في ذلك مغادرة فرق رئيسية المؤلفة من محاميي الادعاء الأولي في بعض الحالات) في أن ازدادت على نحو كبير صعوبة وفاء المكتب بالتزاماته في قضايا غوتوفينا وآخرين، وبيريشيتش، وبرليتش وآخرين، وستانيشيتش وسيماتوفيتش. |
55. In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its completion strategy, the Prosecution envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. | UN | 55 - ولدى تقييم الاحتياجات من الموارد البشرية بغرض تعزيز تنفيذ استراتيجية الإنجاز، يتوخى الادعاء العام زيادة كبيرة في عدد وكلاء المحاكمات وتوسعاً في قسم الاستئناف التابع به. |
Administrative Matters: In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its Completion Strategy, the Prosecutor envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. | UN | 57 - المسائل الإدارية: في إطار تقييم احتياجات المحكمة من الموارد البشرية، بغية النهوض بتنفيذ استراتيجية الإنجاز، ينوي المدعي العام زيادة عدد محامي المحاكمات زيادة كبيرة وتوسيع قسم الاستئناف فيها. |
The Prosecutor expects that at the anticipated conclusion of investigations, some posts presently held by investigators could be re-deployed to increase the number of trial attorneys, legal advisors and other staff required for trial. | UN | ويتوقع المدعي العام أن يكون بالإمكان نقل بعض الوظائف التي يشغلها محققون في الوقت الحاضر لزيادة عدد محامي المحاكمة والمستشارين القانونيين وغيرهم من الموظفين الذين تتطلبهم المحاكمة، وذلك في نهاية فترة التحقيقات المتوقع انتهاؤها قريبا. |
The Prosecutor, with the assistance of the Office of Human Resources Management, should provide the existing senior trial attorneys with sufficient training. | UN | ينبغي للمدعي العام أن يقوم، بمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية، بتزويد كبــار محامي المرافعات الموجودين بالتدريب اللازم. |
The Chief of Prosecutions provides overall guidance and advice to the Senior trial attorneys in the performance of their duties. | UN | ويقدم رئيس الادعاء ﻷقدم محامي الموضوع التوجيه والمشورة العامة فيما يتعلق بأدائهم لواجباتهم. |
Investigations are now driven by the demands of the prosecutors responsible for the preparation of indictments and by the requirements of the senior trial attorneys presenting cases in court. | UN | وأصبح ما يحرك التحقيقات الآن هو ما يعرضه المدعون المسؤولون عن إعداد لوائح الاتهام من متطلبات، وما يحدده محامو الادعاء الأوائل المكلفون بتقديم القضايا في المحكمة من مقتضيات. |
In this regard, the Office of the Prosecutor will continue to employ the process of indictment review through its Indictment Review Committee, comprising senior trial attorneys, senior appeals counsels, legal advisers and other staff. | UN | وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب المدعي العام استخدام عملية مراجعة لائحة الاتهام من خلال لجنته المكلفة بمراجعة لوائح الاتهام، المؤلفة من محامين أوائل في الادعاء والاستئناف ومستشارين قانونيين وموظفين آخرين. |
20. Each trial team would be composed of one senior trial attorney at the P-5 level, two trial attorneys (co-counsel) at the P-4 level, one legal officer at the P-3 level and three General Service (Other level) support posts. | UN | 20- ويتألف كل فريق من محام واحد أول للادعاء برتبة ف-5، ومحاميين للادعاء (محام مشارك) برتبة ف-4، وموظف قانوني واحد برتبة ف-3، وثلاث وظائف للدعم من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |