"trial balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزان المراجعة
        
    • الرصيد الاختباري
        
    • موازين
        
    • ميزان مراجعة
        
    • الأرصدة التجريبية
        
    • الرصيد التجريبي
        
    • وميزان المراجعة
        
    • لميزان المراجعة
        
    • بميزان للمراجعة
        
    However, as noted in the table above, there still remained a difference between the cashbook balance and the trial balance. UN غير أنه، وكما يلاحظ من الجدول الوارد أعلاه، لا يزال ثمة اختلاف بين ميزان المراجعة ورصيد دفتر النقدية.
    Review of trial balance at country offices UN استعراض ميزان المراجعة في المكاتب القطرية
    An examination of the 2008 trial balance showed that nine petty cash accounts had a negative balance, amounting to a total of $39,442 as at 31 December 2008. UN فقد اتضح من فحص ميزان المراجعة لعام 2008 وجود تسعة حسابات لمصروفات نثرية بأرصدة سلبية بمبلغ إجمالي قدره 442 39 دولاراً.
    trial balance at 31 December 2007 UN الرصيد الاختباري في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    Enhance monthly financial closure processes to include, for example, documented review of income and expenditure against budgets and sign-off by the relevant official responsible of the components of the trial balance for which they are responsible UN تعزيز عملياتها الشهرية المتعلقة بإغلاق الحسابات المالية لتشمل، على سبيل المثال، الاستعراض الموثَّق للإيرادات والنفقات مقارنة بالميزانيات، وتوقيع الموظفين المسؤولين في المقر والميدان على مكونات موازين المراجعة التي يضطلعون بمسؤوليتها
    The examination of the 2007 trial balance showed that 14 petty cash accounts had a negative balance amounting to $62,446. UN وبيّن فحص ميزان مراجعة عام 2007 أن هناك 14 حسابا للمصروفات النثرية لديها رصيد سلبي بلغ مجموعه 446 62 دولارا.
    The trial balance amounts and the reclassifications represent the amounts reflected in the financial statements. UN وتمثل مبالغ ميزان المراجعة وعمليات إعادة التصنيف المبالغ الواردة في البيانات المالية.
    Thus, the financial statements should tally with the results of the operations reflected in the accounts and in the trial balance. UN وبالتالي، فمن المفترض أن تتفق البيانات المالية مع نتائج العمليات المبينة في الحسابات وفي ميزان المراجعة.
    The Board attempted to perform the reconciliation between the trial balance and the bank statements. UN وحاول المجلس إجراء التسوية بين ميزان المراجعة والبيانات المصرفية.
    Monthly reports: financial statements, trial balance, allotment reports UN التقارير الشهرية: البيانات المالية، ميزان المراجعة وتقارير توزيع الحصص
    140. In order for the closing trial balance for the biennium to agree with the financial statements, reclassifications were applied to the closing trial balance. UN 140 - طُبِّقت إعادة التصنيف على ميزان المراجعة الختامي لفترة السنتين لكي يتفق مع البيانات المالية.
    In the other two cases, problems with the 2006 Management Systems Renewal Project (MSRP) year-end reconciliation module had resulted in an understatement of the trial balance by $38,356.87 and $20,564.74, respectively. UN وفي الحالتين الأخريين، أدت المشاكل التي أثارها برنامج التسوية لنهاية السنة لمشروع تجديد نظم الإدارة لعام 2006 إلى بخس ميزان المراجعة بمبلغي 356.87 38 دولارا و 564.74 20 دولارا، على التوالي.
    Overall, 12 per cent of field bank accounts reviewed had not been adequately reconciled with the trial balance. UN وعلى وجه العموم، لم يجر تسوية 12 في المائة من عيّنة الحسابات المصرفية الميدانية المستعرضة بالقدر الكافي مع ميزان المراجعة.
    An examination of the 2008 trial balance showed that nine petty cash accounts had a negative balance, amounting to a total of $39,442 as at 31 December 2008. UN فقد اتضح من فحص ميزان المراجعة لعام 2008 وجود تسعة حسابات لمصروفات نثرية ذات أرصدة سلبية بمبلغ إجمالي قدره 442 39 دولار.
    Amount of Atlas trial balance Amount of SAP trial balance UN مقدار رصيد ميزان المراجعة في نظام أطلس
    It explained that the trial balance for 31 July 1990 is not available. UN وبيَّنت أن الرصيد الاختباري في 31 تموز/يوليه 1990 غير متوفر.
    The country office trial balance had not been reconciled with Atlas on a monthly basis throughout the biennium 2004-2005. UN ولم يجر التوفيق بين الرصيد الاختباري للمكتب القطري ونظام أطلس بصورة شهرية خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Enhance its monthly financial closure processes to include, for example, documented review of income and expenditure against budgets and sign-off by the relevant responsible officers at headquarters and in the field on the components of the trial balance for which they are responsible UN تعزيز عملياتها الشهرية المتعلقة بإغلاق الحسابات المالية لتشمل، على سبيل المثال، الاستعراض الموثَّق للإيرادات والنفقات مقارنة بالميزانيات، وتوقيع الموظفين المسؤولين في المقر والميدان على مكونات موازين المراجعة التي يضطلعون بمسؤوليتها
    However, for consolidation purposes only, the UNICEF financial statements include the Greeting Card Operation accounts on a calendar year basis, as at 31 December, based on the trial balance of the Operation accounts; UN إلا أن البيانات المالية لليونيسيف تشمل، ﻷغراض التوحيد فقط، حسابات عملية بطاقات المعايدة على أساس سنة تقويمية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، تأسيسا على ميزان مراجعة حسابات العملية؛
    Enhance its monthly financial closure processes to include, for example, documented review and validation of asset and liability balances, review of income and expenditure against budgets, and sign-off by the relevant responsible officers at headquarters and in the field on the components of the trial balance for which they are responsible UN تعزيز عملياتها الشهرية المتعلقة بإغلاق الحسابات المالية لتشمل، على سبيل المثال، الاستعراض الموثَّق والمصادق عليه لأرصدة الأصول والخصوم، واستعراض الإيرادات والنفقات مقارنة بالميزانيات، وتوقيع الموظفين المسؤولين في المقر والميدان على مكونات الأرصدة التجريبية التي يضطلعون بمسؤوليتها
    14. In the United Nations General Fund, the trial balance figures for both accounts receivable and accounts payable were substantially higher than the corresponding figures in the financial statements. UN ١٤ - وفي صندوق اﻷمم المتحدة العام، كانت أرقام الرصيد التجريبي لحسابات القبض وحسابات الدفع مرتفعة بشكل ملموس عن اﻷرقام المناظرة في البيانات المالية.
    Discrepancies between cashbook balances and the trial balance at the Brazil country office UN الاختلافات بين أرصدة دفتر النقدية وميزان المراجعة في المكتب القطري في البرازيل
    The amount shown in the new MSRP system ($17 million) corresponded to the amount as per the trial balance. UN ويطابق المبلغ المبيّن في نظام مشروع تجديد نظم الإدارة (17 مليون دولار) المبلغ المحتسب وفقا لميزان المراجعة.
    Fully reconcile its financial statements with a trial balance UN مطابقة كامل البيانات المالية للصندوق بميزان للمراجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus