"triennially" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ثلاث سنوات
        
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويجري اختيار أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    As decided by the Tribunal, the members of the Chamber for Fisheries Disputes and the members of the Chamber for Marine Environment Disputes are selected triennially. UN ووفقا لما قررته المحكمة، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وأعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية كل ثلاث سنوات.
    The Philippines supports taking a closer look at the utility of reporting triennially on efforts to reduce the amount of work that may not have any useful outcome. UN وتؤيد الفلبين إلقاء نظرة أدق على جدوى الإبلاغ كل ثلاث سنوات عن الجهود المبذولة للحد من حجم العمل الذي قد لا تكون له نتيجة مفيدة.
    This is a new draft resolution only because it is not one of those that are considered annually, biennially or triennially. UN ومشروع القرار هذا ليس بجديد سوى لأنه ليس من بين مشاريع القرارات التي ينظر فيها كل سنة أو كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويجري اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويجري اختيار أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    In that regard, the African Group agreed that some proposals should be considered biennially or triennially. UN وفي هذا الصدد، فإن المجموعة الأفريقية توافق على ضرورة النظر في بعض المقترحات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويجري اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويجري اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الدائرة كل ثلاث سنوات.
    Subjects should be taken up biennially — or, preferably, triennially — to the maximum extent possible. UN وينبغي تناول الموضوعات الى أقصــى حد ممكن، كل سنتين - واﻷفضل كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات.
    The members of the Chamber are selected triennially. UN ويتم اختيار أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات.
    The importance of developing a coherent national strategy for smooth transition, which should be monitored in its implementation phase on an annual basis instead of only triennially, was underscored. UN وجرى التأكيد على أهمية وضع استراتيجية وطنية متماسكة من أجل الانتقال السلس والتي ينبغي رصدها في مرحلة تنفيذها على أساس سنوي، بدلا من كل ثلاث سنوات فقط.
    The importance of developing a coherent national strategy for smooth transition, which should be monitored in its implementation phase on an annual basis instead of only triennially, was underscored. UN وجرى التأكيد على أهمية وضع استراتيجية وطنية متماسكة من أجل الانتقال السلس والتي ينبغي رصدها في مرحلة تنفيذها على أساس سنوي، بدلا من كل ثلاث سنوات فقط.
    If a country, in two consecutive readings undertaken triennially, exceeds a certain benchmark for income, along with either of the other two indices, it is graduated, with the immediate loss of the benefits associated with LDC status. UN فإذا تبيّن في قراءتين متعاقبتين من القراءات التي تجرى كل ثلاث سنوات أن البلد تجاوز مستوى معيناً من الدخل، إضافة إلى تجاوزه مؤشراً من المؤشرين الآخرين، تخرج ذلك البلد وفقد على الفور المنافع المتصلة بوضع أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus