"trillions of dollars" - Traduction Anglais en Arabe

    • تريليونات من الدولارات
        
    • تريليونات الدولارات
        
    • التريليونات من الدولارات
        
    • ترليونات الدولارات
        
    • بتريليونات الدولارات
        
    trillions of dollars have been spent in recent months to rescue the financial system and revitalize the economy. UN وقد أُنفقت تريليونات من الدولارات في الأشهر الأخيرة لإنقاذ النظام المالي وتنشيط الاقتصاد.
    It has provided trillions of dollars of development assistance to numerous countries. UN وقدمت تريليونات من الدولارات في شكل مساعدة إنمائية لعدد كبير من البلدان.
    Expenditures on arms had increased during the financial crisis, and trillions of dollars had been spent on bail-out packages across the developed world. UN لقد زادت النفقات على الأسلحة خلال الأزمة المالية، وأنفقت تريليونات من الدولارات على صفقات المساعدات في أنحاء العالم المتقدم النمو.
    trillions of dollars in reserves had thus been built up. UN وهكذا تكدست احتياطيات مقدارها تريليونات الدولارات.
    What shall I say about the trillions of dollars that have been swallowed up over the last 10 years in wars that have been as bloody as they were unjustified? UN ماذا يسعني أن أقول عن تريليونات الدولارات التي ابتلعتها خلال السنوات العشر الماضية الحروب التي كانت دامية ولا مبرر لها؟
    And all the literally hundreds of trillions of dollars in assets that are in coal, natural gas, uranium, nuclear power, public utilities, they're all obsolete. Open Subtitles وحرفياً كل مئات التريليونات من الدولارات في أصول المخصصة للفحم، الغاز الطبيعي، اليورانيوم،
    Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day. UN وأثناء ذلك، تستمر البلدان الغنية في تخصيص كميات هائلة من النقد للنفقات العسكرية ولشراء البضائع الفاخرة، ويقوم المضاربون النهمون بصرف الأموال، والأسهم والسندات، الحقيقية أو الوهمية، التي تبلغ قيمتها تريليونات من الدولارات كل يوم.
    Although precise figures on the total amount of flight capital from developed and developing countries are unavailable, the amounts are very substantial, perhaps in the several trillions of dollars. UN وعلى الرغم من عدم توافر الأرقام الدقيقة للمبلغ الإجمالي لرؤوس الأموال الهاربة من البلدان النامية والمتقدمة النمو، فإن المبالغ ضخمة للغاية، وربما تبلغ عدة تريليونات من الدولارات.
    Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day. UN وأثناء ذلك، تستمر البلدان الغنية في تخصيص مبالغ هائلة من المال للنفقات العسكرية ولشراء البضائع الفاخرة، ويقوم المضاربون النهمون بصرف الأموال، والأسهم والسندات، الحقيقية أو الوهمية، التي تبلغ قيمتها تريليونات من الدولارات كل يوم.
    They're not gonna let trillions of dollars - slip through their hands. Open Subtitles لن يدعوا تريليونات من الدولارات
    It cost trillions of dollars. Open Subtitles إنه يكلف تريليونات من الدولارات.
    The event, which took place on the heels of international climate treaty talks in Copenhagen, gathered a leading number of institutional investors, fund managers, financial advisers and others from around the globe, representing trillions of dollars in assets. UN وجمعت هذه المناسبة، التي عُقدت في أعقاب إجراء محادثات دولية بشأن معاهدة المناخ في كوبنهاغن، بين عدد من كبار مؤسسات الاستثمار ومديري الصناديق والمستشارين الماليين وغيرهم من جميع أنحاء العالم تمثل أصولهم المالية تريليونات من الدولارات.
    This was important, because violence against children generated costs of trillions of dollars every year. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية لأن العنف ضد الأطفال يكلّف تريليونات الدولارات كل سنة.
    In the years ahead, trillions of dollars will be invested in hazard-exposed regions. UN وفي السنوات المقبلة، ستستثمر تريليونات الدولارات في مناطق معرضة للمخاطر.
    Together, we spend trillions of dollars worldwide on online sales every year. Open Subtitles فمعاً نُنفِقُ تريليونات الدولارات عالمياً على مبيعات الانترنت سنوياً.
    Over the following decades, trillions of dollars would be invested in infrastructure, especially in low and middle income countries, and the nature and location of those investments would be critical. UN وستُستثمر خلال العقود التالية تريليونات الدولارات في الهياكل الأساسية، وبخاصة في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، وستكون طبيعة تلك الاستثمارات وأماكنها ذات أهمية حاسمة.
    Furthermore, the trillions of dollars spent on rescuing an unjust economic system that caused millions of deaths each year dwarfed the assessed contribution of any of the Member States. UN وعلاوة على ذلك، فإن تريليونات الدولارات التي أُنفقت على إنقاذ نظام اقتصادي جائر يتسبب في ملايين الوفيات كل عام أدت إلى تضاؤل النصيب المقرر لأي دولة من الدول الأعضاء.
    Secondly, there had been two very expensive wars that had not increased the country's security, costing trillions of dollars in increasing defence, so that the military spending of the United States was currently almost as much as that of the rest of the world combined. UN وثانيها، حدوث حربين مكلفتين جدا لم تزيدا البلد أمنا، بل كلفتا تريليونات الدولارات لازدياد مصروفات الدفاع، حيث غدا الإنفاق العسكري للولايات المتحدة حاليا يعادل الإنفاق العسكري لبلدان العالم جمعاء.
    These goals are within reach. Indeed, they are the only way for us to stop wasting trillions of dollars on financial bubbles, useless wars, and environmentally destructive forms of energy. News-Commentary والواقع أن هذه الأهداف في المتناول. بل إنها تُعَد السبيل الوحيد المتاح لنا لوقف إهدار التريليونات من الدولارات على فقاعات مالية، وحروب عقيمة، وأشكال مدمرة للبيئة من الطاقة.
    [While no violence has been reported as the unprecedented protests continue... it appears that the equivalent of trillions of dollars are being systematically withdrawn from bank accounts across the world and in turn.. Open Subtitles [في حين ان لم تسجَّل حالات عنف مع استمرار المظاهرات التي لم يسبق لها مثيل... يبدو ان ما يعادل التريليونات من الدولارات
    One only has to take a brief glance at the trillions of dollars spent on war to realize how many human problems could be solved with these funds, alleviating the pain caused by poverty and exclusion. UN ولا يحتاج المرء إلى أكثر من نظرة سريعة إلى ترليونات الدولارات المنفَقة على الحرب، لكي يدرك كم من مشاكل الإنسان كان يمكن حلّها بهذه الأموال، ممّا يخفِّف الألم الناجم عن الفقر والحرمان.
    No wonder our country in debt trillions of dollars. Open Subtitles لا أستغرب أن بلادنا تدين بتريليونات الدولارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus