"tripartite agreement between" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاق الثلاثي بين
        
    • الاتفاق الثلاثي المبرم بين
        
    • إبرام اتفاق ثلاثي الأطراف بين
        
    • اتفاق ثلاثي بين
        
    FAO drafted the tripartite agreement between the cooperating and the host governments and FAO itself. UN وتصوغ منظمة الأغذية والزراعة الاتفاق الثلاثي بين حكومتي البلد المتعاون والبلد المضيف ومنظمة الأغذية والزراعة نفسها.
    3 follow-up meetings with the Economic Community of the Great Lakes Countries and the Governments of Burundi and Rwanda on the tripartite agreement between Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo UN 3 اجتماعات متابعة مع الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وحكومتي بوروندي ورواندا بشأن الاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: 3 follow-up meetings with the Economic Community of the Great Lakes Countries and the Governments of Burundi and Rwanda on the tripartite agreement between Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo UN :: 3 اجتماعات متابعة مع الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وحكومتي بوروندي ورواندا بشأن الاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    59. On 28 June, the tripartite agreement between Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and UNHCR for voluntary repatriation of Afghan refugees and displaced persons was renewed until the end of 2006. UN 59 - وفي 28 حزيران/يونيه، جرى تجديد الاتفاق الثلاثي المبرم بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية ومفوضية شؤون اللاجئين بشأن العودة الطوعية للاجئين والمشردين الأفغان وذلك حتى نهاية عام 2006.
    The State party adds that a tripartite agreement between Togo, Ghana and Benin was concluded in April 2006 under UNHCR auspices. UN وتضيف الدولة الطرف أنه تم في نيسان/ أبريل 2006 إبرام اتفاق ثلاثي الأطراف بين توغو وغانا وبنن برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This paved the way for the conclusion of a tripartite agreement between the Governments of South Africa and Mozambique and UNHCR, providing for the return of the estimated 250,000 Mozambican refugees in South Africa. UN وهذا قد مهد الطريبق ﻹبرام اتفاق ثلاثي بين حكومتي جنوب افريقيا وموزامبيق والمفوضية، وهذا الاتفاق ينص على عودة اللاجئين الموزامبيقيين في جنوب افريقيا، ممن يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة.
    Subsequently, the resumption of the cross-border movements was affected by an outbreak of hostilities in eastern Sudan and the tripartite agreement between UNHCR and the Governments of the Sudan and Eritrea was suspended. UN وفيما بعد، تأثر استئناف التحركات عبر الحدود باندلاع أعمال القتال في شرق السودان وتعليق الاتفاق الثلاثي بين المفوضية وحكومتي السودان وإريتريا.
    On 3 April 2002, the tripartite agreement between the Government of the Islamic Republic of Iran, the Interim Authority of Afghanistan and UNHCR was signed in Geneva. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2002، تم توقيع الاتفاق الثلاثي بين حكومة جمهورية إيران الإسلامية، والسلطة المؤقتة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    26. Some delegations expressed regret over the suspension of the tripartite agreement between Cambodia, Viet Nam and UNHCR to address the protection concerns of Montagnard refugees. UN 26- وأعرب عدد من الوفود عن أسفه لتعليق الاتفاق الثلاثي بين كمبوديا وفييت نام والمفوضية للتصدي لشواغل حماية اللاجئين من أهل القبائل الجبلية.
    One of the conclusions of the conference was a tripartite agreement between UNESCO, OAU and ECA on women and a culture of peace, drafted in cooperation with the Committee of African Women for Peace. UN وتمثلت إحدى نتائج هذا المؤتمر في الاتفاق الثلاثي بين اليونسكو ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن المرأة وثقافة السلام والذي وضع بالتعاون مع لجنة المرأة اﻷفريقية للسلام.
    As of 16 July, the signing of the tripartite agreement between the Governments of Afghanistan and Pakistan and UNHCR had not yet taken place. UN وحتى ١٦ تموز/يوليه، لم يكن قد تم توقيع الاتفاق الثلاثي بين حكومتي أفغانستان وباكستان ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In April 2008, another voluntary return exercise was launched following a tripartite agreement between Ghana, Liberia and UNHCR, primarily for the return of the 27,000 refugees remaining in Ghana by the end of 2008. UN وفي نيسان/أبريل 2008، بدأت عملية عودة طوعية أخرى في أعقاب الاتفاق الثلاثي بين غانا وليبريا والمفوضية، الذي أُبرم أساسا من أجل عودة اللاجئين المتبقين في غانا وعددهم 000 27 لاجئ قبل نهاية عام 2008.
    2. Reactivate the technical working group established pursuant to the tripartite agreement between Burundi, the United Republic of Tanzania and UNHCR with a view to promoting voluntary repatriation in particular. UN ٢ - إعادة تنشيط فريق العمل التقني الذي أنشأه الاتفاق الثلاثي بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، من أجل التشجيع، بصورة خاصة، على العودة الطوعية للاجئين.
    6. Concerning the repatriation of refugees the two Ministers have commended the signing of the tripartite agreement between the United Republic of Tanzania, Burundi and UNHCR last May in accordance with the relevant recommendation of the fourth consultative meeting, held in Bujumbura in February 2001. UN 6 - وفيما يتعلق بإعادة اللاجئين إلى أوطانهم، أشاد الوزيران بالتوقيع على الاتفاق الثلاثي بين تنزانيا وبوروندي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/مايو الماضي وفقا للتوصية ذات الصلة الصادرة عن الاجتماع التشاوري الرابع المعقود في بوجمبورا في شباط/فبراير 2001.
    In the field of security, the Joint Verification Mechanism as well as the tripartite agreement between Uganda, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo should be used as building blocks for the final security arrangements to be agreed on by the Conference. UN وفي مجال الأمن، ينبغي استخدام آلية التحقق المشتركة فضلا عن الاتفاق الثلاثي بين أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفهما من اللبنات الأساسية للترتيبات الأمنية النهائية التي سيتفق عليها المؤتمر.
    Our earnest hope is that the commitments by the parties to these agreements, especially the tripartite agreement between Burundi, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and Tanzania, will be respected, and that the mechanisms provided will be used, without prevarication, in order to safeguard the region's peace and stability. UN وإننا على أمل كبير في أن يلتزم شركاؤنا باحترام هذه الاتفاقات، وبوجه خاص الاتفاق الثلاثي المبرم بين بوروندي ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وتنزانيا. وفي أن توظف اﻵليات المنصوص عليها، بدون مراوغة، من أجل حماية السلام والاستقرار في المنطقة.
    (b) The signature of the tripartite agreement between Benin, Togo and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on 3 April 2007; UN (ب) التوقيع على الاتفاق الثلاثي المبرم بين بنن وتوغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في 3 نيسان/أبريل 2007؛
    (c) The signature of the tripartite agreement between Ghana, Togo and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on 11 April 2007; UN (ج) التوقيع على الاتفاق الثلاثي المبرم بين غانا وتوغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في 11 نيسان/أبريل 2007؛
    The State party adds that a tripartite agreement between Togo, Ghana and Benin was concluded in April 2006 under the auspices of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتضيف الدولة الطرف أنه تم في نيسان/أبريل 2006 إبرام اتفاق ثلاثي الأطراف بين توغو وغانا وبنن برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The State party adds that a tripartite agreement between Togo, Ghana and Benin was concluded in April 2006 under UNHCR auspices. UN وتضيف الدولة الطرف أنه تم في نيسان/ أبريل 2006 إبرام اتفاق ثلاثي الأطراف بين توغو وغانا وبنن برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    This training was undertaken under a tripartite agreement between UNHCR, the United States of America and IOM, and was conducted in Greece, Austria and the former Yugoslavia. UN وهذا التدريب مضطلع به بموجب اتفاق ثلاثي بين المفوضية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمنظمة الدولية للهجرة، وجرى في اليونان والنمسا ويوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus