"troop costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف القوات
        
    • بتكاليف القوات
        
    • تكاليف الوحدات
        
    • لتكاليف القوات
        
    • تكلفة القوات
        
    • وتكاليف القوات
        
    • تكاليف الجنود
        
    • نفقات القوات
        
    That mandate did not include any advice on reimbursement of troop costs. UN ولا تتضمن هذه الولاية إسداء أي مشورة بشأن سداد تكاليف القوات.
    The issue of troop costs must be evaluated in light of the remuneration of other United Nations field personnel. UN ويجب تقييم مسألة تكاليف القوات في ضوء الأجور التي يتلقاها غيرهم من موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    In addition, amounts owed to Member States for troop costs and contingent-owned equipment were projected to reach over $1 billion. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    A 3 per cent turnover factor has been applied to the calculation of standard troop costs reimbursement. UN وقد استخدم عامل دوران بنسبة 3 في المائة في حساب تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية.
    In addition, the Section approves the reimbursements of troop costs and contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصادق القسم على عمليات تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    All troop-contributing countries have been fully reimbursed for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل.
    Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    In light of the development of the enterprise resource planning system, an enhanced troop costs and claims reimbursement system will not be implemented. UN لن يطبق أي نظام معزز لسداد تكاليف القوات والمطالبات في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. UN وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات.
    :: Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    6. Reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    Ambulances are currently reimbursed under major equipment and personnel under troop costs. UN تسدد تكاليف سيارات الإسعاف حاليا تحت بند المعدات الرئيسية وتسدد تكاليف الأفراد تحت بند تكاليف القوات.
    Hence, there is no provision for reimbursement for troop costs. UN لذلك لا يرصد اعتماد لسداد تكاليف القوات.
    Standard troop costs, clothing and equipment UN تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والملابس والمعدات
    54. The requirements for reimbursement for troop costs are estimated at $4,463,400 and provide for deployment of contingents for 4,796 person-months. Staffing requirements UN 54 - تقدر احتياجات سداد تكاليف القوات بمبلغ 400 463 4 دولار وهو يغطي تكاليف نشر القوات بمعدل 796 4 فردا/شهرا.
    Review of methodology for reimbursement of troop costs. UN استعراض المنهجية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات.
    She indicated that further progress had to be made on the rates of reimbursement, specifically troop costs and medical support. UN وأشارت إلى وجوب تحقيق مزيد من التقدم في معدلات السداد، وبخاصة فيما يتصل بتكاليف القوات والدعم الطبي.
    The Special Committee acknowledges that troop costs have not been reviewed since 2002. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن تكاليف الوحدات لم يجر استعراضها منذ عام 2002.
    Requirements for formed civilian police also take into account the revised rates of reimbursement for troop costs. UN وتأخذ أيضا الاحتياجات من أفراد الشرطة المدنية النظامية في الاعتبار معدلات السداد المنقحة لتكاليف القوات.
    Following proposals to this effect, the Chairman announced the election of the following delegations to chair the deliberations in the four sub-working groups: major equipment -- Sweden; self-sustainment -- Zimbabwe; troop costs -- India; medical support services -- Belgium. UN وعقب تقديم مقترحات بهذا الصدد، أعلن الرئيس انتخاب الوفود التالية لرئاسة المداولات التي تجري في الأفرقة العاملة الفرعية الأربعة: المعدات الرئيسية: السويد؛ الاكتفاء الذاتي: زمبابوي؛ تكلفة القوات: الهند؛ خدمات الدعم الطبي: بلجيكا؛
    Reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment and troop costs UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    These savings were partially offset by additional requirements for troop costs and rations. UN وقوبل جزء من هذه الوفورات باحتياجات إضافية لتغطية تكاليف الجنود وحصص إعاشتهم.
    34. That meant that the Organization would have to delay even further the reimbursements to troop contributors and the payment of letters of assist to Governments. The United Nations currently owed more than $900 million to Member States for troop costs and equipment. UN ٤٣ - ورأى أن ذلك يعني أنه سيتعين مواصلة إرجاء عمليات التسديد إلى الدول التي تساهم بقوات، وكذلك إرجاء الوفاء بقِيَم طلبات التوريد إلى الحكومات المعنية، بعد أن زادت اﻵن الديون المستحقة على اﻷمم المتحدة لحساب دولها اﻷعضاء عن ٩٠٠ مليون دولار لقاء نفقات القوات ومعداتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus