"troop- and police-contributing countries to" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في
        
    • البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في
        
    • للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى
        
    • البلدان المساهمة بقوات وشرطة في
        
    • يمكن للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة على
        
    • البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على
        
    • للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    On 11 November, the Security Council held consultations with troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    " On 4 September 2014, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 7258th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in Liberia. UN ' ' عقد مجلس الأمن، في 4 أيلول/سبتمبر 2014، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7258 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    20. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to redouble efforts in preventing cases of misconduct and to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تضاعف جهودها لمنع وقوع حالات سوء السلوك وأن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    " On 13 June 2013, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6978th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force. UN " في 13 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6978 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Urge troop- and police-contributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. UN حث البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على توسيع دور النساء وأعدادهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة وخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    On 19 July, the Security Council held a private meeting with the troop- and police-contributing countries to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN في 19 تموز/يوليه، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    This will enable troop- and police-contributing countries to prepare properly for the meeting and participate more fully. UN وسوف يتيح ذلك للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة التحضير المناسب للاجتماع والمشاركة بدرجة أكبر في المداولات.
    " On 11 November 2014, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 7305th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in South Sudan. UN " في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7305 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    On 10 July 2013, the Security Council, pursuant to sections A and B of annex II to resolution 1353 (2001), held its 6997th meeting, in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. UN عقد مجلس الأمن، في 10 تموز/يوليه 2013، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6997 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    On 18 July 2013, the Security Council, pursuant to sections A and B of annex II to resolution 1353 (2001) of 13 June 2001, held its 7005th meeting, in private with the troop- and police-contributing countries to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN عقد مجلس الأمن، في 18 تموز/يوليه 2013، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001، جلسته 7005 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    On 27 June 2013, the Security Council, pursuant to sections A and B of annex II to resolution 1353 (2001) of 13 June 2001, held its 6989th meeting, in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in South Sudan. UN عقد مجلس الأمن، في 27 حزيران/يونيه 2013، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001، جلسته 6989 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    " On 21 August 2012, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6823rd meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon. UN " في 21 آب/أغسطس 2012، عقد مجلس الأمن، عملاً بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6823 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    20. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to redouble efforts in preventing cases of misconduct and to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تضاعف جهودها لمنع وقوع حالات سوء السلوك وأن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    23. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to continue to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to redouble efforts in preventing cases of misconduct and to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ومواصلة إبلاغ المجلس في هذا الشأن، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تضاعف جهودها لمنع وقوع حالات سوء السلوك وأن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يضطلع فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    " On 18 July 2013, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 7005th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN " في 18 تموز/يوليه 2013، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7005 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    " On 14 August 2013, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 7018th meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon. UN " عقد مجلس الأمن، في 14 آب/أغسطس 2013، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 7018، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Urge troop- and police-contributing countries to ensure full accountability in cases of SEA involving their personnel and to report to the Secretary-General on action taken. UN حث البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات تورط الأفراد التابعين لها في ممارسات الاستغلال والإيذاء الجنسيين ورفع تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
    " On 10 December 2010, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6443rd meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. UN " في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، عقد مجلس الأمن، عملاً بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6443 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    48. The Special Committee requests that the Secretariat establish a web-based access for all troop- and police-contributing countries to -- at least -- all relevant reports, documents, standing operating procedures, directives, guidelines, policies and briefing materials, such as those referred to in document A/63/615/Add.1, in consultation with troop- and police-contributing countries as appropriate. UN 48 - تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إنشاء موقع شبكي يمكن للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة أن تطّلع من خلاله - على أقل تقدير - على جميع التقارير والوثائق وإجراءات التشغيل الدائمة وعلى التوجيهات والسياسات والمواد الإعلامية، مثل تلك المشار إليها في تقرير الوثيقة A/63/615/Add.1، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، حسب الاقتضاء.
    While the Department of Field Support will support the promotion of safety in the field, I urge all troop- and police-contributing countries to work closely with the Secretariat to harmonize and bolster pre-deployment awareness programmes and reduce AIDS-related deaths among deployed personnel. UN وبينما ستقدم إدارة الدعم الميداني الدعم لتعزيز السلامة في الميدان، أحث جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على التعاون تعاونا وثيقا مع الأمانة العامة من أجل مواءمة وتعزيز برامج التوعية قبل النشر والحد من الوفيات الناجمة عن الإيدز بين صفوف الأفراد الموفدين.
    On 6 September, the Security Council met in private with troop- and police-contributing countries to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Karin Landgren. UN في 6 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا، كارين لاندغرين.
    " On 4 June 2010, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6331st meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. UN " عقد مجلس الأمن، في 4 حزيران/يونيه 2010، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6331، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Expected accomplishment 1: ability of the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries to make fully informed decisions on issues regarding peacekeeping UN الإنجاز المتوقع 1: قدرة الجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مدروسة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    [R]equests the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations; and urges troop- and police-contributing countries to take appropriate preventative action, including predeployment and in-theatre awareness training, and other action to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel. UN إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده وتكثيفها لتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويحث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة، تشمل التدريب بهدف التوعية قبل نشر القوات وفي الميدان، وغير ذلك من الإجراءات الكفيلة بضمان المساءلة التامة في حالات إقدام أفرادها على مثل هذا السلوك.
    The Special Committee reiterates the necessity for troop- and police-contributing countries to be provided with comprehensive briefings on a regular basis on the situation of each peacekeeping operation. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد ضرورة تقديم إحاطات شاملة منتظمة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة عن حالة كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    To reduce the existing backlog and expedite the processing of cases, the Secretariat has engaged in a consultative process with Member States and has been regularly corresponding with the permanent missions of the troop- and police-contributing countries to request relevant information and documentation, as well as regular updates, on pending cases. UN وعملا على الحد من تراكم المطالبات القائمة والتعجيل بتجهيزها، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة، فضلا عن معلومات مستكملة بانتظام للمطالبات المعلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus