"troop-contributing countries on" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المساهمة بقوات بشأن
        
    • البلدان المساهمة بقوات في
        
    • البلدان المساهمة بقوات على
        
    • البلدان المساهمة بقوات عن
        
    • تلك البلدان بشأن عمليات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات في
        
    • والبلدان المساهمة بقوات بشأن
        
    • والبلدان المساهمة بقوات فيما
        
    • للبلدان المساهمة بقوات على
        
    40 verbal and written briefings to troop-contributing countries on operational developments UN تقديم 40 إحاطة شفوية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن تطورات العمليات
    Conduct of a survey with troop-contributing countries on the effectiveness of meetings with troop-contributing countries UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    :: Conduct of a survey with troop-contributing countries on the effectiveness of meetings with troop-contributing countries UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    The Department of Peacekeeping Operations should engage more closely with troop-contributing countries on that issue. UN ويجب أن تنخرط إدارة عمليات حفظ السلام بشكل أوثق مع البلدان المساهمة بقوات في هذه المسألة.
    31. Additionally, there was no unanimity among troop-contributing countries on the definition of what constitutes " imminent threat of physical violence " . UN ٣١ - وبالإضافة إلى ذلك لم تُجمِع البلدان المساهمة بقوات على تعريف ما يشكل " تهديدا وشيكا بالعنف الجسدي " .
    :: 40 verbal and written briefings to troop-contributing countries on operational developments UN :: تقديم 40 إحاطة شفهية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات عن تطورات العمليات
    ::Briefs to troop-contributing countries on logistics, communications and information technology matters UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Briefings to troop-contributing countries on logistics and administrative aspects of support to peacekeeping missions UN إحاطة مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام
    The Department of Peacekeeping Operations will continue to raise the issue in meetings with troop-contributing countries on force generation issues and in related correspondence. UN ستواصل الإدارة إثارة هذا الموضوع في الاجتماعات التي تعقدها البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المتعلقة بتكوين القوات وفي المراسلات ذات الصلة بها.
    The Security Council should coordinate closely with troop-contributing countries on the matter of strategic deployment stocks. UN وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Briefs to troop-contributing countries on logistics, communications and information technology matters UN تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    The modalities for consultations with troop-contributing countries on peace-keeping operations should be agreed upon with the Security Council. UN وينبغي أن يتم الاتفاق مع مجلس اﻷمن على طرائق التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات حفظ السلم.
    He also informed the Council of the efforts of the Presidency of the Council to organize daily meetings with troop-contributing countries on the issue. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    Survey with troop-contributing countries on their involvement in military planning for establishing new or adjusting existing operations UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإنشاء عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    Provided substantial assistance to the African Union Commission in this regard, including guiding troop-contributing countries on predeployment arrangements and planning for the relocation to Mogadishu UN جرى تقديم مساعدة كبيرة لمفوضية الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد، بما في ذلك إرشاد البلدان المساهمة بقوات بشأن ترتيبات ما قبل النقل والتخطيط للانتقال إلى مقديشو
    The Secretariat continues to work with troop-contributing countries on steps to be taken to ensure that the remaining units also meet the requirements set out in the memorandum of understanding. UN وتواصل الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان وفاء باقي الوحدات بالاحتياجات المنصوص عليها في مذكرة التفاهم.
    If the Organization is to be able to reimburse the troop-contributing countries on time, assessed contributions must be paid promptly. UN إذا ما أريــد للمنظمة أن تكون قادرة على تعويض البلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب، يجب دفع اﻷنصبة المقررة بسرعة.
    31. A number of commitments were confirmed at the meeting of troop-contributing countries on 17 August. UN 31 - جرى تأكيد عدد من الالتزامات في الاجتماع المعقود مع البلدان المساهمة بقوات في 17 آب/أغسطس.
    Consultations and the exchange of information with troop-contributing countries on the basis of the guidelines set forth in the relevant Presidential statements played an important role in the conduct of peacekeeping operations. UN وتقوم المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات على أساس المبادئ التوجيهية الواردة في بيانات رئاسة مجلس اﻷمن ذات الصلة، بدور هام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Presentations to Member States/troop-contributing countries on financial and budgetary matters UN تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries on specific peacekeeping operations. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.
    However, the United Nations did not reimburse the AMIS troop-contributing countries on a monthly basis for this period. UN بيد أن الأمم المتحدة لم تسدد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على أساس شهري في هذه الفترة.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة سياسية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    In this context, I wish to underline the necessity of forging a consultative mechanism between the Council and troop-contributing countries on matters relating to peace-keeping operations. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد على ضرورة إيجاد آلية تشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلــق بالمسائـــل المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    14 predeployment training sessions for troop-contributing countries on AMISOM equipment in their home location prior to every rotation to produce an average of 640 trained AMISOM military personnel UN تنظيم 14 دورة تدريبية سابقة للنشر للبلدان المساهمة بقوات على معدات البعثة في مواقع في أوطان تلك القوات قبل كل دورة من دورات التناوب لتخريج ما متوسطه 640 فردا مدربا من أفراد البعثة العسكريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus