"troops and equipment to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقوات ومعدات في
        
    • القوات والمعدات إلى
        
    • بالقوات والمعدات في
        
    • بقوات في
        
    • بقوات وعتاد في
        
    • القوات والمعدات في
        
    • قوات ومعدات
        
    • وحدات ومعدات إلى عمليات
        
    • بقوات وبمعدات
        
    76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    70. The Committee emphasized that Member States contributing troops and equipment to peacekeeping missions should be fully reimbursed as soon as possible. UN ٠٧ - وأكدت اللجنة على أنه ينبغي السداد الكامل للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام بأسرع ما يمكن.
    In addition, pursuant to various Security Council resolutions, UNMIL deployed both troops and equipment to UNOCI to enhance security during the elections and the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN بالإضافة إلى ذلك، وعملا بعدد من قرارات مجلس الأمن، أرسلت البعثة القوات والمعدات إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أجل تعزيز الأمن خلال الانتخابات وخلال الأزمة التي أعقبتها في كوت ديفوار.
    It details the indices of the severity of the current financial problems, including the millions of dollars owed to Governments that have contributed troops and equipment to peace-keeping operations. UN وهو يورد بالتفصيل المؤشرات على حدة المشاكـل المالية الحالية، بما في ذلك ملايين الدولارات التي لم تدفع بعد للحكومات المساهمة بالقوات والمعدات في عمليات حفظ السلام.
    The non-payment of contributions by some Member States put an unacceptable burden on countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. UN ومن شأن عدم دفع بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها أن يفرض عبئا غير مقبول على الدول التي تسهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    It was ironic that the developing countries which contributed troops and equipment to peacekeeping operations were forced to finance the Organization due to non-payment by other, more financially capable Member States. UN ومن المفارقات أن الدول النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام يجرى إرغامها على تمويل المنظمة بسبب عدم الدفع من جانب دول أعضاء أخرى لديها قدرة مالية أكبر.
    Late reimbursement to developing countries that provided troops and equipment to various peacekeeping operations continued to be a matter of concern to the Group. UN واختتم كلمته بقوله إن مجموعة البلدان التي يمثلها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تأخر تسديد المدفوعات للبلدان النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في مختلف عمليات حفظ السلام.
    2. The Group noted the relative improvement in reimbursements to developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping operations and hoped that that trend would continue. UN 2 - وأعربت عن إشادة المجموعة بالتحسن النسبي الذي طرأ على المبالغ التي تم ردها للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    Discussions held thus far were considered useful and have contributed to a better mutual understanding of the process of contributing troops and equipment to United Nations peace-keeping operations. UN وقد اعتبرت المناقشات التي جرت حتى اﻵن مفيدة، وأنها ساهمت في إيجاد فهم أفضل لدى الجميع لعملية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    18. The Organization began 1999 with amounts owed to countries providing troops and equipment to peacekeeping missions totalling $872 million, with most of that amount owed for equipment. UN 18 - في مطلع عام 1999، كانت المنظمة تدين بما مجموعه 872 مليون دولار لبلدان ساهمت بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام، وكانت تدين بالجزء الأعظم من هذا المبلغ لقاء المعدات.
    In addition, several members questioned whether it was justified for the Organization to impose either type of charge on Member States when it owed significant amounts to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations and did not provide equivalent compensation to them. UN وعلاوة على ذلك، تساءل عدة أعضاء عما إذا كان لدى المنظمة المبرر اللازم لفرض أي من الرسمين على الدول الأعضاء في حين أنها لا تزال مدينة بمبالغ كبيرة للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام ولم تقدم لها أي تعويض مماثل لها.
    The reduced mileage was attributable to the curtailment of engineering work referred to in paragraph 33 above and to the transport of troops and equipment to Bosnia and Herzegovina by ferry, rather than by overland routes as explained in paragraph 82 below. UN ويعزى انخفاض المسافة الميلية إلى تقليص اﻷعمال الهندسية المشار إليها في الفقرة ٣٣ أعلاه وإلى نقل القوات والمعدات إلى البوسنة والهرسك بالمعديات، بدلا من الطرق البرية حسب التفسير الوارد في الفقرة ٨٢ أدناه.
    Preparations are being made to use facilities in Cyprus for the transit of troops and equipment to Naqoura, if direct deployment through Lebanese airports and ports is not practicable owing to congestion and the state of disrepair of roads and bridges. UN ويجري التحضير لاستخدام المرافق القائمة في قبرص من أجل نقل القوات والمعدات إلى الناقورة، إذا ما تبين أن نشر القوات مباشرة عن طريق المطارات والموانئ اللبنانية متعذر من الناحية العملية نتيجة للازدحام وحالة الدمار التي لحقت بالطرق والجسور.
    Lastly, he called on the Secretary-General to provide an adequate response to the legitimate concerns of troop-contributing countries to the delays in reimbursing those countries, many of which were developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping missions, and relied on those payments to train and re-equip their troops. UN وفي الختام، دعا الأمين العام إلى توفير استجابة مناسبة للشواغل المشروعة للبلدان المساهمة بقوات بشأن التأخر في تسديد التكاليف لتلك البلدان، والكثير منها من البلدان النامية التي تقدم القوات والمعدات إلى بعثات حفظ السلام وتعتمد على تلك المدفوعات لتدريب قواتها وإعادة تجهيزها.
    Several countries in the Group contributed troops and equipment to United Nations peacekeeping operations, making great sacrifices to keep them active at their own expense over long periods of time. UN وأضافت أن عدداً من بلدان المجموعة ساهمت بالقوات والمعدات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبذلت تضحيات كبيرة لإبقائها نشطة وذلك على نفقتها الخاصة وعلى مدى فترات زمنية طويلة.
    77. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 77 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات في اليونيفيل ومعداتها.
    85. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon. UN 85 - وأود أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وعتاد في اليونيفيل وفريق المراقبين في لبنان.
    I am encouraged by the steps the Government of Lebanon has taken to improve security along the border, including the deployment of troops and equipment to key areas in eastern and northern Lebanon and robust efforts to interdict those trying to undermine stability in the country. UN وإنني أشعر بالتفاؤل مما اتخذته الحكومة اللبنانية من خطوات لتحسين الأمن على طول الحدود، بما يشمل نشر القوات والمعدات في المناطق الرئيسية في شرق وشمال لبنان، ومما بذلته من جهود حثيثة لردع من يحاولون تقويض الاستقرار في البلد.
    Negotiations with other countries that are providing or will provide troops and equipment to UNDOF are continuing. UN والمفاوضات مستمرة مع بلدان أخرى تقدم أو سوف تقدم قوات ومعدات.
    1. Requests the Secretary-General to make every effort to reimburse Member States that have provided troops and equipment to United Nations peacekeeping operations in a timely manner; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل الجهود اللازمة لكفالة أن تسدد في الوقت المناسب التكاليف للدول الأعضاء التي قدمت وحدات ومعدات إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    86. In conclusion, I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNSMIS. UN 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus