"troops to the united nations mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقوات في بعثة الأمم المتحدة
        
    On the same day, the members of the Council held a meeting with countries contributing troops to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي نفس اليوم، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    On 12 April 2012, the Council held a meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي 12 نيسان/أبريل 2012، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    On 24 April, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وفي 24 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    As a country contributing troops to the United Nations Mission in Liberia, we are pleased to see that significant progress on the disarmament and demobilization of ex-combatants is being attributed to the deployment of the United Nations Mission. UN وبوصفنا بلدا من البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يسرنا أن نرى أن التقدم الملموس بشأن نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم يعزى إلى نشر بعثة الأمم المتحدة.
    Guided by our commitment to African solidarity and given the resolve of the African Union to contribute to the maintenance of international peace and security, Namibia has decided to contribute troops to the United Nations Mission in Liberia. UN واسترشاداً بالتزامنا إزاء التضامن الأفريقي وبالنظر إلى إصرار الاتحاد الأفريقي على المساهمة في صون السلام والأمن الدوليين، قررت ناميبيا أن تسهم بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Accordingly, the French delegation recently proposed a private meeting of the Security Council with countries contributing troops to the United Nations Mission in Sierra Leone; in the light of that initial, most interesting, experience, we hope that such meetings will take place regularly. UN وبناء على ذلك، اقترح الوفد الفرنسي مؤخرا عقد اجتماع خاص لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعلى ضوء هذه التجربة الأولية، البالغة الأهمية، نأمل أن تعقد هذه الاجتماعات بشكل منتظم.
    It in particular expresses its support for the establishment of a continuous, United Nations-based process for overall strategic coordination on Sierra Leone, bringing together Security Council members, the United Nations Secretariat, the Economic Community of West African States, countries contributing troops to the United Nations Mission in Sierra Leone and the Government of Sierra Leone. UN ويعرب على وجه الخصوص عن تأييده لإنشاء عملية مستمرة أساسها الأمم المتحدة لغرض التنسيق الاستراتيجي الشامل المتعلق بسيراليون، تجمع بين أعضاء مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وحكومة سيراليون.
    On 19 September 2008, the Council held a private meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN في 19 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    They adopted decisions including on the extension of Bosnia and Herzegovina's participation in international peacekeeping operations in Afghanistan and in the Democratic Republic of the Congo, and on the contribution of troops to the United Nations Mission in Mali. UN واتخذت عدة قرارات من بينها قرارات تتعلق بتمديد مشاركة البوسنة والهرسك في عمليات حفظ السلام الدولية في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وقرارات تتعلق بالمساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في مالي.
    On 13 June the Council held a private meeting with countries contributing troops to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). The Council and the troop-contributing countries heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi. UN عقد مجلس الأمن في 13 حزيران/يونيه جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي.
    On 29 October, a private meeting of the Council with the countries contributing troops to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) was held, following which the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Sudan and the activities of the Mission. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان، استمع المجلس بعدها إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في السودان وأنشطة البعثة.
    On 26 March 2008, pursuant to the request of some countries contributing troops to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), the Working Group on Peacekeeping Operations held a meeting, with the participation of countries contributing troops to UNMEE and the Department of Peacekeeping Operations. UN عقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا، في 26 آذار/ مارس 2008، استجابة للطلب المقدم من بعض البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وذلك بمشاركة البلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Sudan On 23 April, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), during which it heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and Head of UNMIS, Ashraf Jehangir Qazi. UN في 23 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان، واستمع خلالها إلى إحاطة من أشرف جهناجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام في السودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    On 22 April 2009, the Council held a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), and was briefed by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations, Wolfgang Weisbrod-Weber. UN في 22 نيسان/أبريل 2009، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، واستمع إلى إحاطة قدمها فولفغانغ فيسبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 December 2005 (S/2005/838) concerning your intention to add Mongolia to the list of countries contributing troops to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم أن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/838) المتعلقة باعتزامكم إدراج منغوليا في قائمة البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    On 6 September 2007, following a closed meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Alan Doss, who presented the drawdown plan and recommendations of force levels of UNMIL as set out in the report of the Secretary-General on the situation in Liberia (S/2007/479). UN في 6 أيلول/سبتمبر 2007، وعقب جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، ألان دوس الذي عرض خطة الخفض التدريجي لمستويات قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والتوصيات الخاصة بهذا الشأن، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن الحالة في ليبريا (S/2007/479).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus