"tropospheric" - Traduction Anglais en Arabe

    • التروبوسفيري
        
    • طبقة التروبوسفير
        
    • في التروبوسفير
        
    • بطبقة التروبوسفير
        
    • الطبقة التروبوسفيرية
        
    • الجو السفلي
        
    • في طبقة
        
    26. The Cross-border Air Pollution Impact Assessment project addresses the impacts of tropospheric ozone on agriculture in South Africa. UN 26 - يعالج مشروع تقييم أثر التلوث الجوي عبر الحدود الآثار الناجمة من الأوزون التروبوسفيري على الزراعة في جنوب أفريقيا.
    8. Reducing scientific uncertainties, including the role of particulate matter and tropospheric ozone. UN ٨- الحد من أوجه عدم التيقن العلمية بما في ذلك دور المواد الجسيمية واﻷوزون التروبوسفيري.
    For example, sulphate aerosols and tropospheric ozone, both of which have local health and ecological impacts, play a role in global climate change. UN فهباء الكبريتات واﻷوزون التروبوسفيري على سبيل المثال، وكلاهما يؤثر على الناحيتين الصحية والايكولوجية على الصعيد المحلي، لهما دور في تغيير المناخ على الصعيد العالمي.
    Knowledge of tropospheric OH concentrations is also required to understand lifetimes of other gases such as CH4. UN كما أن من الضروري أيضاً معرفة تركيزات الهيدروكسيل في طبقة التروبوسفير للوقوف على أعمار الغازات الأخرى مثل الميثان.
    Those observations indicate that the health risks to humans and other organisms due to tropospheric ozone and smog are greater than previously thought and may require stronger action. UN وتبين هذه اﻷرصاد أن المخاطر الصحية على البشر وغيرهم من الكائنات من جراء اﻷوزون والضباب الدخاني في طبقة التروبوسفير أكبر مما كان يعتقد في السابق وقد تستلزم اتخاذ إجراءات أكثر قوة.
    tropospheric and lower stratospheric profiles of water vapour UN بيانات موجزة عن بخار الماء المتواجد في التروبوسفير وفي الطبقات السفلى من الستراتوسفير
    For instance, tropospheric ozone is a powerful greenhouse gas and particulate pollutants can have strong effects on local and regional climate. UN فعلى سبيل المثال، فإن الأوزون التروبوسفيري غاز قوي من غازات الدفيئة، ويمكن أن يكون لملوثات الجسيمات آثار قوية على المناخ المحلي والإقليمي.
    The impacts include increased acidification risks in some parts of the world due to rising sulphur dioxide emissions; damage to ecosystems due to increased emissions of nitrogen; deposition of pollutants such as mercury and persistent organic pollutants; a global cooling effect due to aerosols; and negative health impacts due to the transport of tropospheric ozone; UN وتشمل هذه الآثار مخاطر التحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة إنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الضرر بالنظم الإيكولوجية بسبب زيادة انبعاثات النتروجين، وترسب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة، وزيادة الآثار السلبية على الصحة بسبب انتقال الأوزون التروبوسفيري.
    Examples of this structured approach include the Global Environment Outlook (GEO) series, the emissions gap reports, the Integrated Assessment of Black Carbon and tropospheric Ozone and the UNEP Year Book series on emerging issues. UN وتتضمن الأمثلة على هذا النهج المنظم سلسلة توقعات البيئة العالمية، وتقارير ثغرات الانبعاثات، والتقييم المتكامل للكربون الأسود وأوزون الغلاف التروبوسفيري وسلسلة الكتاب السنوي لبرنامج البيئة بشأن القضايا الناشئة.
    UV radiation is one of the controlling factors for the formation of photochemical smog that includes tropospheric ozone and aerosols; it also initiates the formation of hydroxyl radicals, which control the amount of many climate- and ozone-relevant gases in the atmosphere. UN تعدّ الأشعة فوق البنفسجية أحد عوامل التحكم في تكوين الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي المشتمل على الأوزون التروبوسفيري وأنواع الهباء الجوي، كما أنها تؤدي إلى بدء تكوين جذور الهيدروكسيل التي تتحكم في كميات الكثير من الغازات ذات الصلة بالمناخ والأوزون في الغلاف الجوي.
    1 The World Health Organization recognizes six main types of air pollutants: carbon monoxide, nitrogen dioxide, particulate matter, sulphur dioxide, tropospheric ozone and suspended particulate matter. UN (1) تمّيز منظمة الصحة العالمية ستة أنواع رئيسية من ملوثات الهواء: أول أكسيد الكربون وثنائي أكسيد النيتروجين والجسيمات وثاني أكسيد الكبريت والأوزون التروبوسفيري والمواد الجزيئية المعلقة.
    HSDB (2012) states an estimation of tropospheric half-life on basis of monitoring data at remote sites of 1.6 years in the northern hemisphere and 0.6 years in the southern hemisphere. UN 41 - ويذكر مصرف بيانات المواد الخطرة (2012) تقديراً لنصف العمر التروبوسفيري على أساس بيانات رصد في مواقع نائية يبلغ 1,6 سنة في نصف الكرة الأرضية الشمالي، و0,6 سنة في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    In particular, how do ozone depletion and climate change interact? Recent research reveals that ozone depletion has affected tropospheric climate. UN ومن هذه الأسئلة، على وجه الخصوص، كيف يتفاعل استنفاد الأوزون مع تغير المناخ؟ وتكشف البحوث الحديثة عن أن استنفاد الأوزون أثر على المناخ في طبقة التروبوسفير.
    tropospheric abundances of most hydrofluorocarbons (HFCs) and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) are increasing rapidly as a result of replacement of CFCs and economic growth. UN تزداد كميات معظم مركبات الكربون الهيدرو فلورية والهيدرو كلورية فلورية على نحو سريع في طبقة التروبوسفير نتيجة للاستعاضة بها عن مركبات الكربون الكلورو فلورية والنمو الاقتصادي.
    The effects of changes in tropospheric OH on the lifetimes of short-lived gases that, when transported to the stratosphere, provide a source of chemically active species to the stratosphere, need to be better quantified. UN والتأثيرات التي تُحدثها التغيرات في هيدوكسيل طبقة التروبوسفير في أعمار الغازات قصيرة الأعمار التي، عند نقلها إلى طبقة الاستراتوسفير، تُوفر لهذه الطبقة مصدراً من الأنواع النشطة كيميائياً يجب قياسها كَمياً على نحو أفضل.
    Research should also account for interactions between the effects of changes in UV and those of climate change, particularly effects that may lead to feedbacks to climate change, for example, through altered carbon cycling or tropospheric chemistry. UN كذلك يجب أن تأخذ البحوث في الاعتبار التفاعلات بين تأثيرات التغيرات في مستويات الأشعة فوق البنفسجية وتأثيرات تغير المناخ، ولاسيما التأثيرات التي قد تؤدي إلى حدوث تغذية مرتدة على تغير المناخ، وذلك مثلاً من خلال تغير دورة الكربون أو كيمياء طبقة التروبوسفير.
    HCFCs accounted for 214 ppt, or 6%, of total tropospheric chlorine in 2004 versus 180 ppt (5%) of total chlorine in 2000. UN تمثل مركبات الكربون الكلورية فلورية 214 جزءاً لكل تريليون، أي 6 في المائة، من إجمالي الكلور في طبقة التروبوسفير في عام 2004 مقابل 180 جزءاً لكل تريليون (5 في المائة) من أجمالي الكلور في عام 2000.
    A half-life for lindane in air of 2.3 days was estimated, based on the rate constant for the vapor-phase reaction with hydroxyl radicals in air; a tropospheric lifetime of 7 days due to gas-phase reaction with hydroxyl radicals was estimated and a lifetime of 13 days was estimated for atmospheric reaction with OH radicals in the tropics (Mackay, 1997). UN تم تقدير فترة التنصيف لليندين في الهواء يبغ 2.3 يوم استنادا إلى ثابت سرعة تفاعل طور البخار مع جذور الهيدروكسيل في الهواء؛ وقدر نصف عمر في التروبوسفير يبلغ 7 أيام بسبب تفاعل طور الغاز مع جذور الهيدروكسيل؛ وقدر نصف عمر يبلغ 13 يوما للتفاعل الجوي مع متخلفات OH في المداريات (Mackay، 1997).
    The Antarctic ozone hole, which is the largest ozone depletion observed today, has caused tropospheric wind patterns to shift southward in the Southern Hemisphere. UN تسبب ثقب الأوزون في أنتاركتيكا، وهو أكبر مظاهر استنفاد للأوزون المسجلة اليوم، في تحول أنماط الرياح بطبقة التروبوسفير نحو الجنوب في نصف الكرة الجنوبي.
    The decline in the abundance of methyl chloroform and methyl bromide contributed the most to the present decline in effective equivalent lower atmospheric (tropospheric) chlorine levels. UN الانخفاض في كم كلوروفورم المثيل وبروميد المثيل يساهم بشكل كبير في الانخفاض الحالي في مستويات الكلور المكافئ الفعال في طبقات الجو السفلي (التروبوسفير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus