"true-up" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصحيح
        
    • فترة تصحيح
        
    This would allow all issuance and other accounting issues relating to the first commitment period to be resolved before the end of the true-up period. UN وسيسمح ذلك بحل جميع مسائل الإصدار ومسائل الحساب الأخرى المتعلقة بفترة الالتزام الأولى قبل انتهاء فترة التصحيح.
    C. Treatment during the " true-up " period UN جيم - كيفية التعامل أثناء فترة " التصحيح "
    This working group focused on the impact of the true-up period and CMP 7 outcomes on registry systems and the ITL. UN وركز هذا الفريق العامل على تأثير فترة التصحيح ونتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف اجتماع الأطراف على نظم السجلات وسجل المعاملات الدولي.
    49. During the [true-up] period, in order to fulfil its commitments under Article 3.1, any Party may: UN 49- أثناء فترة [التصحيح]، يجوز لأي طرف، وفاءً بالتزاماته بموجب المادة 3-1 أن يقوم بما يلي:
    Consequences for exceeding the target after an assumed true-up period should be designed so as to promote the environmental effectiveness of the Protocol (for example, by restoring excess tonnes to the system). UN 339- وينبغي تحديد العواقب المتصلة بتجاوز المستوى المستهدف بعد انقضاء فترة تصحيح مفترض وذلك على نحو يؤدي إلى تعزيز الفعالية البيئية للبروتوكول (بوسائل منها مثلاً استعادة الأطنان الزائدة).
    51. In the absence of commitments under Article 3 it is unclear whether Parties included in Annex B could participate in emissions trading during a gap, save for transactions relating to the true-up period. UN 51- وفي غياب التزامات بموجب المادة 3، ليس واضحا ما إذا كان بإمكان الأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار بالانبعاثـات خلال فترة الفجوة، باستثناء الصفقات المتعلقة بفترة التصحيح.
    10. Upon expiration of the `true-up period'after each commitment period, each Annex I Party shall report, in a standard format, the following information: UN 10- بعد انتهاء " فترة التصحيح " في نهاية كل فترة التزام، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، ضمن استمارة نموذجية، المعلومات التالية:
    [Banked] [assigned amount units][parts of assigned amount] at the end of the `true-up'period in accordance with Article 3.13. UN (ه) [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] [المختزنة] في نهاية فترة التصحيح وفقاً للمادة 3-13.
    A single report on the annual compilation and accounting of assigned amounts shall be published after the end of the commitment period [and the `true-up'period] and forwarded to the [compliance institution/body]. UN 19- ينشر تقرير واحد بشأن عملية التجميع والمحاسبة السنوية للكميات المخصصة، وذلك في نهاية فترة الالتزام [وفترة " التصحيح " ] ويرسل إلى [الهيئة/المؤسسة المعنية بالامتثال].
    Upon expiration of the `true-up period'after each commitment period, each Annex I Party shall report, in a standard format, the following information: UN 3- بعد انتهاء " فترة التصحيح " في نهاية كل فترة التزام، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، ضمن استمارة نموذجية، المعلومات التالية:
    Assigned amount equivalent to net emissions under paragraph 27 shall be cancelled by the Annex I Party, prior to expiration of the true-up period. UN 30- ويلغي الطرف المدرج في المرفق الأول الكمية المخصصة المعادلة لصافي الانبعاثات بموجب الفقرة 27، وذلك قبل انتهاء فترة التصحيح.
    [Banked] [assigned amount units][parts of assigned amount] at the end of the true-up period in accordance with Article 3.13. UN (ه) [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] [المختزنة] في نهاية فترة التصحيح وفقاً للمادة 3-13.
    The information maintained in each Party's commitment period account shall be used for determining compliance with Article 3.1 commitments upon expiration of the true-up period. UN 94- تستخدم المعلومات المحتفظ بها في حساب كل طرف بالنسبة لفترة الالتزام لأغراض تحديد مدى الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في المادة 3-1 عند انقضاء فترة التصحيح.
    47. If the fulfilment of the purpose set out in Article 12, paragraph 2, is considered to be a mandatory condition, then the absence of QELROs because of a gap would frustrate the purpose of the CDM and argue against its continuation beyond the true-up period. UN 47- فإذا كان الوفاء بالغرض المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 شرطا إلزاميا، فسيكون عدم وجود أهداف كمية بسبب فجوة أمرا يخل بغرض آلية التنمية النظيفة ويشكل حجة ضد مواصلتها بعد فترة التصحيح.
    (d) To discuss reporting requirements for the end of the first commitment period (true-up period); UN (د) مناقشة متطلبات الإبلاغ المتصلة بنهاية فترة الالتزام الأولى (فترة التصحيح
    55. The working group met six times during the reporting period and addressed reporting and assessment requirements and supporting documentation for the true-up period: UN 55- واجتمع الفريق العامل ست مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتناول متطلبات الإبلاغ والتقييم والوثائق الداعمة لفترة التصحيح:
    (a) The working group developed guidance on the procedures related to the requirements of the true-up period. UN (أ) وضع الفريق العامل إرشادات بشأن الإجراءات المتصلة بمتطلبات فترة التصحيح.
    Total quantity of all ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] acquired during the true-up period and identification of each transferring Party; UN (أ)- الكمية الاجمالية لجميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي تم احتيازها خلال فترة التصحيح مع تحديد كل طرف ناقل؛
    Total quantity of all ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] transferred during the true-up period and identification of each acquiring Party; UN (ب) الكمية الاجمالية لجميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي نقلت خلال فترة التصحيح مع تحديد كل طرف حائز؛
    Prior to the expiration of the `true-up'period, each Annex I Party shall retire assigned amount, from the current or previous commitment period(s), equivalent to its total aggregate emissions during the period from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, estimated in accordance with Article 5.2.] UN 26- وقبل انقضاء فترة " التصحيح " ، يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بسحب كمية مخصصة، من فترة (فترات) الالتزام الراهنة أو السابقة، تعادل مجموع انبعاثاته الكلية خلال الفترة من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، مقدرة وفقاً للمادة 5-2.]
    1. A true-up period is defined as a period of [[36] months following the end of the commitment period] [[one] month after the publication of the final report of the expert review of the inventory of the last Party to be reviewed for the last year of the commitment period] [other]. UN 1- تحدد فترة تصحيح مدتها [[36]شهراً بعد نهاية فترة الالتزام] [[شهر [واحد] بعد نشر التقرير النهائي للاستعراض الذي يقوم به الخبراء لقائمة الجرد الخاصة بالطرف الأخير والمراد استعراضها بالنسبة للسنة الأخيرة من فترة الالتزام]، [غير ذلك].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus