"trust fund arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات الصناديق الاستئمانية
        
    • الترتيبات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
        
    • وترتيبات الصناديق الاستئمانية
        
    He noted that in Mozambique, funding through trust fund arrangements had been more effective. UN ولاحظ أن التمويل عن طريق ترتيبات الصناديق الاستئمانية كان أكثر فعالية في موزامبيق.
    FAO had broadened its funding base for operational activities through trust fund arrangements with Governments, regional and subregional bodies, including funding from developing countries themselves. UN وقد وسعت الفاو من نطاق قاعدتها التمويلية لﻷنشطة التنفيذية من خلال ترتيبات الصناديق الاستئمانية مع الحكومات، والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما في ذلك التمويل من البلدان النامية ذاتها.
    The trust fund arrangements, however, pose a new challenge: they call for added attention to ensuring a proper interface between global and regional initiatives and country-based programme efforts. UN إلا أن ترتيبات الصناديق الاستئمانية تفرض تحديا جديدا، فهي تتطلب إيلاء المزيد من الاهتمام لضمان التمَّاس المناسب بين المبادرات العالمية والمبادرات الإقليمية والجهود البرنامجية القطرية الأساس.
    Support cost and Management support service cost for projects under trust fund arrangements (schedule 6) UN تكاليف الدعم وتكاليف خدمات الدعم الإداري المقدم إلى المشاريع في إطار ترتيبات الصناديق الاستئمانية (الجدول 6)
    These projects are financed through different schemes, particularly UNDP and trust fund arrangements. UN ويجري تمويل هذه المشاريع من خلال مخططات مختلفة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترتيبات الصناديق الاستئمانية.
    Support cost for projects under trust fund arrangements (schedule 6) UN تكلفة دعم المشاريع في إطار ترتيبات الصناديق الاستئمانية )الجدول ٦(
    trust fund arrangements UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية
    16. With regard to operational activities, UNDP will establish an open trust fund to support programmes similar to those previously funded through trust fund arrangements made with the United Nations. UN ١٦ - وفيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء صندوق استئماني مفتوح لدعم برامج مشابهة لتلك التي سبق تمويلها من خلال ترتيبات الصناديق الاستئمانية المعقودة مع اﻷمم المتحدة.
    9. As indicated in paragraphs 3 and 4 of document DP/FPA/1998/11, multi-bilateral contributions are received by UNFPA from donors and programme recipient countries, financial institutions, non-governmental organizations, and foundations under trust fund arrangements. UN ٩ - ووفقا للمبين في الفقرتين ٣ و ٤ من الوثيقة DP/FPA/1998/11، يتلقى الصندوق مساهمات متعــددة اﻷطراف وثنائية من الجهات المانحة والبلدان المتلقية للبرامج والمؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات في إطار ترتيبات الصناديق الاستئمانية.
    The Division expects to fund through trust fund arrangements the participation of a number of developing countries in the forthcoming first United Nations Forum on Global Geospatial Information Management, to be held in Seoul, from 25 to 28 October 2011. UN وتتوقع الشعبة أن تمول عن طريق ترتيبات الصناديق الاستئمانية مشاركة عدد من البلدان النامية في منتدى الأمم المتحدة الأول المقبل المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المقرر عقده في سيول، في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    5. Total projected resources for the 1994-1995 biennium ($576 million of new regular resources and $30 million in multi-bilateral funds provided under trust fund arrangements), amount to $606 million. UN ٥ - ويبلغ مجموع الموارد المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ )٥٧٦ ملايين دولار من الموارد العادية الجديدة و ٣٠ مليون دولار من الصناديق المتعددة اﻷطراف - الثنائية المتاحة بموجب ترتيبات الصناديق الاستئمانية(، ٦٠٦ ملايين دولار.
    152. The Executive Board took note of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the revision of financial regulations of UNFPA and the review of multi-bilateral trust fund arrangements of UNFPA (DP/FPA/1998/14). UN ٢٥١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(.
    In addition, WMO is continuing to implement technical assistance projects in a number of Arab States funded through UNDP, the Global Environment Facility and trust fund arrangements. UN وتواصل المنظمة أيضا تنفيذ برامج المساعدة التقنية المقدمة إلى عدد من الدول العربية والممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومرفق البيئة العالمية، وترتيبات الصناديق الاستئمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus