"trust fund for human security" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الاستئماني للأمن البشري
        
    Yet, the United Nations Trust Fund for Human Security has begun working on a number of activities, which we welcome. UN ورغم ذلك، باشر الصندوق الاستئماني للأمن البشري أنشطة عديدة ونحن نقدر ذلك.
    He stressed the role of the Trust Fund for Human Security in promoting the Strategic Long-term Vision. UN وشدّد على دور الصندوق الاستئماني للأمن البشري في تعزيز الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    It also welcomed UNIDO's active efforts to access the Trust Fund for Human Security. UN ويرحب الوفد أيضا بالجهود النشطة التي بذلتها اليونيدو للحصول على أموال من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    It expected further utilization of the Trust Fund for Human Security in the coming years. UN وأضاف أن اليابان تتوقع الإفادة أكثر من استخدام الصندوق الاستئماني للأمن البشري في السنوات القادمة.
    Trust Fund for Human Security UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Trust Fund for Human Security UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Trust Fund for Human Security UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Trust Fund for Human Security UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    Trust Fund for Human Security UN الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    The documents for those two projects were being submitted to the Trust Fund for Human Security for approval, and his delegation wished to thank the Japanese Government in advance for its support through that facility. UN ويجري تقديم وثائق هذين المشروعين إلى الصندوق الاستئماني للأمن البشري للموافقة عليهما، ويرغب وفده في تقديم الشكر إلى الحكومة اليابانية سلفا على دعمها من خلال ذلك المرفق.
    A concept paper on a project for the promotion of community-level self-help and rural production had also been prepared by UNIDO for submission to the Trust Fund for Human Security. UN كما أعدّت اليونيدو ورقة مفاهيمية بشأن مشروع للترويج للإنتاج الريفي لأغراض المساعدة الذاتية على مستوى المجتمعات المحلية، تمهيدا لتقديمها إلى الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    2004-2006 Ministry of Foreign Affairs of Japan, Global Issues Department, Global Issues Policy Division, official in charge of Trust Fund for Human Security UN 2004-2006 وزارة الشؤون الخارجية، إدارة القضايا العالمية، شعبة السياسات المتعلقة بالقضايا العالمية، مسؤول عن الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    2003-2004 Ministry of Foreign Affairs of Japan, Multilateral Cooperation Department, United Nations Administration Division, official in charge of Trust Fund for Human Security UN 2003-2004 وزارة الشؤون الخارجية، إدارة التعاون المتعدد الأطراف، شعبة إدارة الأمم المتحدة، مسؤول عن الصندوق الاستئماني للأمن البشري
    58. UNESCO continued its participation in the project " Isolated and disenfranchised communities in the Occupied Palestinian Territory " , funded by the Trust Fund for Human Security. UN 58 - كما واصلت اليونسكو مشاركتها في مشروع " المجتمعات المحلية المعزولة والمحرومة في الأرض الفلسطينية المحتلة " الممول من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    His country supported UNIDO's endeavours to mobilize global funds such as the Trust Fund for Human Security and the Global Environment Facility and Montreal Protocol resources. UN 57- وأعرب عن تأييد بلده لمساعي اليونيدو الرامية إلى حشد الصناديق العالمية مثل الصندوق الاستئماني للأمن البشري ومرفق البيئة العالمية وموارد بروتوكول مونتريال.
    81. Japan is considering contributing 200,000 dollars from the Trust Fund for Human Security to the Centre for International Crime Prevention (CICP) Global Programme against Trafficking in Human Beings in the Philippines. UN 81- وتنظر اليابان في إمكانية التبرع بمبلغ 000 200 دولار من الصندوق الاستئماني للأمن البشري لفائدة البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر في الفلبين التابع لمركز منع الجريمة الدولية.
    Pipeline The project proposal is at the advanced stage of approval under the Trust Fund for Human Security. UN يجري تقديم المشروع المقترح إلى الصندوق الاستئماني للأمن البشري في إطار المرحلة الرابعة من مبادرة " أوغاتا " .
    The Trust Fund for Human Security had provided support for a number of projects, mainly in the area of agribusiness and agro-industry. UN 24- وأضاف أن الصندوق الاستئماني للأمن البشري قدم الدعم لعدد من المشاريع، ولا سيما في مجال الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية.
    14. Japanese development projects had lowered the enrolment gap between boys and girls in Guatemala, built hospitals for Afghan mothers and children, trained women teachers in Japanese universities and contributed to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) through the Trust Fund for Human Security. UN 14 - وإن المشاريع الإنمائية اليابانية خفضت من الهوة التي تفصل بين البنين والبنات في غواتيمالا، وبنت المستشفيات للأمهات والأطفال الأفغان، ودربت المدرسات في الجامعات اليابانية، وساهمت في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من خلال الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    The Trust Fund for Human Security would play a significant role in the implementation of the long-term vision statement, since it was a key tool for UNIDO's project implementation. Utilizing the Trust Fund for Human Security was an effective way of making UNIDO's activities visible to the people of all Member States. UN 51- وسيؤدي الصندوق الاستئماني للأمن البشري دورا مهما في تنفيذ بيان الرؤية الطويلة الأمد، نظرا إلى أنه أداة أساسية لتنفيذ مشاريع اليونيدو، واستخدام ذلك الصندوق طريقة فعالة لإظهار أنشطة اليونيدو لشعوب جميع الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus