"trust them" - Traduction Anglais en Arabe

    • نثق بهم
        
    • تثق بهم
        
    • الوثوق بهم
        
    • أثق بهم
        
    • الثقة بهم
        
    • تثقين بهم
        
    • الوثوق بها
        
    • ثق بهم
        
    • تثقي بهم
        
    • اثق بهم
        
    • يثق بهم
        
    • يثقون بهم
        
    • أثق بهما
        
    • الوثوق بهما
        
    • تثق فيهم
        
    How, then, can we trust them to promote democracy in the future? UN فكيف لنا، إذن، أن نثق بهم في تعزيز الديمقراطيـة فـي المستقبل؟
    You claim you trust them, but you know what the people are. Open Subtitles أنت تدعي بأنك تثق بهم لكنك تعلم طبيعة الشعب
    I don't know about P.I.s. Never feel like I can trust them. Open Subtitles لا أعلم عن المحققين الخاصيين لم أشعر بأنه يمكنني الوثوق بهم
    Giles, I don't want them to come here. I don't trust them. Make them not come here. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يأتوا إلي هنا أنا لا أثق بهم,اجعلهم لا يأتوا إلي هنا
    The thing about drug dealers is you can't trust them for shit. Open Subtitles مشكلة تجار المخدرات هي أنهم لا يمكن الثقة بهم
    And now, we can't even trust them not to hurt us. Open Subtitles والآن نحن حتى لا نستطيع ان نثق بهم لألا يؤذوننا
    There is no discord between our representatives in Algiers and us; we trust them completely and endorse all their demands and comments. UN وليس هناك من خلافٍ بيننا وبين ممثلينا في الجزائر العاصمة، ونحن نثق بهم تماماً ونؤيد جميع مطالبهم وملاحظاتهم.
    You're telling us to go over there, trust them not to shoot us on sight, and hope they're willing to talk? Open Subtitles أنت تقول لنا أن نذهب إلى هناك، نثق بهم لا لاطلاق النار علينا على مرأى، ونأمل أن يكونوا على استعداد للحديث؟
    It's all about whether or not the other person... has as much to lose as you do... because you want to be able to trust them when it's over. Open Subtitles الأمر يتعلق بالشخص الآخر ما لديه ليخسره من عدمه؛ لأنك تريد أن تثق بهم عندما تنهي العلاقة.
    I don't know what you're up to, Professor, but whatever they've promised, you cannot trust them! Open Subtitles لا أعرف مالذي تخطط له بروفيسور ولكن أياً كان ماوعدوك به فلا يمكنك أن تثق بهم
    when you work with someone long enough, you learn to trust them. Open Subtitles عندما تعمل مع شخص فتره كافيه تتعلم ان تثق بهم
    Ah, they're a bunch of "yes" men. I can't trust them. Open Subtitles هم يوافقون على أي شي اقوله لا أستطيع الوثوق بهم
    No, we can't trust them, they could be working with Armstrong. Open Subtitles كلا لا يمكننا الوثوق بهم ربما يكونوا يعملون لصالح ارمسترونج
    And those we do know, well, we can't always trust them, either. Open Subtitles وأولئك الذين نعرفهم؟ .. حسناً لا يمكننا الوثوق بهم دائماً أيضاً
    Can I trust them to get me out of here? Open Subtitles هل يمكنني أن أثق بهم كي يُخرجوني من هنا؟
    More like I don't trust them to keep secrets. Open Subtitles أشبه أنني لا أثق بهم للحفاظ على الأسرار
    It's because I knew they'd do the same for me because I trust them. Open Subtitles لأنني أعرف أنهم سوف يفعلوا الشيء نفسه من اجلي لأنني أثق بهم.
    You're sure you can trust them, right? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه يمكنك الثقة بهم ، صحيح ؟
    We cannot even trust them inside. Open Subtitles خارج الأسوار ؟ لا يمكننا الثقة بهم في الداخل حتى.
    She said you need people but you don't trust them. Open Subtitles كاذبة، قالت أنّكِ تحتاجين للناس، ولكنّكِ لا تثقين بهم
    Well, suppose someone says you can't trust them. Open Subtitles حسنا، افترض شخص يقول لا يمكنك الوثوق بها.
    They're good people, trust them for once Open Subtitles إنهم أناس طيبون .. ثق بهم ولو لهذه المرة فقط
    Don't trust them. They're trying to steal our powers. Open Subtitles لا تثقي بهم إنهم يحاولون أن يسرقوا قوانا
    If I can't even demonstrate a willingness to trust them Open Subtitles ان لم استطع حتى ان انتظاهر بأني اثق بهم
    Each of us must earn the trust of his fellow men and women, no matter what their race, colour or creed, and learn to trust them in turn. UN وعلى كل واحد منا أن يكسب ثقة إخوانه من الرجال والنساء، أيا كان عنصره أو لونه أو عقيدته، وأن يتعلم أن يثق بهم بدورهم.
    Vampires often turn on those who trust them, you know. Open Subtitles مصاصي الدماء غالباً ينقلبون على من يثقون بهم, أتعلمين
    And if you trust them, I trust them, too. Open Subtitles إن كنتِ تثقين بهما فأنا أثق بهما أيضًا
    So, you know you can't trust them, right? Open Subtitles إذاً أنت تدري بأنه لا يمكنك الوثوق بهما ، صحيح ؟
    You don't trust them to fall right out of the sky. Open Subtitles يجب ألا تثق فيهم حتى لا تسقط مباشرة فى السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus