"trusted person" - Dictionnaire anglais arabe

    "trusted person" - Traduction Anglais en Arabe

    • شخص موثوق به
        
    • شخص يثق به
        
    That a relative or trusted person is immediately informed of the custody of the child concerned UN أن يجري فوراً إبلاغ أحد الأقارب أو شخص موثوق به باحتجاز الطفل المعني؛
    248. In cases of administrative detention, article 33 quater of the aforementioned Policing Act does not provide for judicial recourse against the reasoned decision of the administrative police officer not to accede to the request by the person concerned to notify a trusted person. UN 248- المادة 33 مكرراً ثالثاً من القانون سالف الذكر المتعلق بعمل الشرطة لا تنص، في حالات الاعتقال الإداري، على سبل انتصاف قضائية للطعن في قرار مسبب صادر عن ضابط الشرطة الإدارية بشأن عدم الاستجابة لطلب الشخص المعني إبلاغ شخص موثوق به.
    Depending on their separate demands, the parties could prefer either the intervention of an outsider (a third person distant from the facts, events, or parties) or an insider (a trusted person involved in the dispute whom the parties know and respect). UN ويمكن للأطراف، وفق مطالبها المنفصلة، أن تفضل تدخل طرف خارجي (شخص ثالث بعيد عن الوقائع أو الأحداث أو الأطراف) أو تدخل طرف داخلي (شخص موثوق به معني بالمنازعة تعرفه الأطراف وتكنُّ له الاحترام).
    Accordingly, he claimed that house arrest was the mode of detention most compatible with his treatment, since at home he had a trusted person to help him with daily tasks, facilities adapted to his disability and easy access to the FLENI Institute where he could undergo rehabilitation. UN ولهذه الأسباب، تمسّك بالقول إن الإقامة الجبرية هي إجراء الاحتجاز الأكثر ملاءمة للعلاج حيث يمكنه الاعتماد على شخص يثق به لمساعدته في القيام بأنشطة الحياة اليومية مع التجهيزات المناسبة لإعاقته والوصول إلى معهد إعادة التأهيل القريب حيث يمكنه تلقي علاج إعادة التأهيل.
    " ... e) Communication: detainees have the right to communicate immediately with a family member and/or lawyer and/or trusted person in order to notify them of their situation, and all necessary means shall be put at their disposal for that purpose. UN " ... (ﻫ) الاتصالات: للموقوف الحق في الاتصال فوراً بفرد من أفراد أسرته و/أو محام و/أو شخص يثق به لإعلامه بوضعه، ويجب أن تتاح له الوسائل اللازمة لتحقيق هذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus