Look, I just want her to hear the truth from me first. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أريد لها أن تسمع الحقيقة من لي أولا. |
You know, sometimes it's easier to hear the truth from a stranger than it is to hear from family. | Open Subtitles | تعلمين ، أحياناً يكون من الأسهل أن نسمع الحقيقة من شخص غريب على أن نسمعها من العائلة |
I'll discover the truth from Mr Bingley at the ball this evening. | Open Subtitles | أنا سوف يكتشف الحقيقة من السيد بنجلي في الكرة هذا المساء. |
What's scary is that system deliberately hiding the truth from people. | Open Subtitles | المُرعد هو، أنّ النظام يُخفي الحقيقة عن الناس عمدًا. |
I'm afraid I can't hide the truth from my face. | Open Subtitles | أخشى باني غير قادره على أخفاء الحقيقه من على وجهي |
Is it possible to sort truth from lie? | Open Subtitles | هل من الممكن فرز الصدق من الكذب؟ |
If I had told him the truth from the beginning, that guy would still be alive. | Open Subtitles | لو أخبرته بالحقيقة منذ البداية لكان ذلك الرجل حياً |
The American people have always been very rigorous in demanding the truth from their leaders, as have the people of the world. | UN | وكان الشعب الأمريكي صارما على الدوام في طلب معرفة الحقيقة من قادته، وكذلك كانت شعوب العالم. |
I do like to hear the truth from my public officials, | Open Subtitles | أود أن أسمع الحقيقة من المسؤولين العموميين |
Now, before we continue, I'm gonna need you to go over your timeline and separate truth from fact. | Open Subtitles | قبل أن نكمل، أريدك أن تراجعي جدولك الزمني وتفصلي الحقيقة من الواقع |
Killing us ain't gonna stop the truth from getting out. You think we so stupid we ain't got a plan B? | Open Subtitles | قتلنا لن يمنع الحقيقة من الانتشار أتعتقد أننا حمقى وليس لدينا خطة بديلة؟ |
If you sent this, you'd best admit it now before I squeeze the truth from your trachea. | Open Subtitles | إن أرسلته، فيحسُن بك الاعتراف قبلما أنتزع الحقيقة من قصبتك الهوائيّة. |
But I had to hear the truth from her mouth, so I confronted her. | Open Subtitles | لكن تحتم سماعي الحقيقة من فمها، لذا واجهتها. |
I conjure and command thee, dark lords to the vernacular, summon truth from lying tongues. | Open Subtitles | سادة الظلام المحليون، لإستحضار الحقيقة من لسان كاذب. العار على اللئيمة التي تجرؤ على القاء الحصى في اعيننا. |
He deserves to know the truth from his family. Not a bunch of uniformed strangers. | Open Subtitles | يستحق أن يعرف الحقيقة من عائلته وليس بعض الغرباء من أتباع النظام |
It would appear you have now heard the truth from two loyal Scots. | Open Subtitles | يبدوا الآن أنك سمعت الحقيقة من اثنين اسكتلنديين مخلصين |
They'll hold the Soul-Sword to your head, and with its blade, carve the truth from your mind. | Open Subtitles | انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك |
And then, like most unemployed people hiding the truth from their spouses, | Open Subtitles | وبعد ذلك مثل اغلب العاطلين عن العمل الذين يخفون الحقيقة عن ازواجهم |
If-- if I tell of something... will you keep that truth from my mother? | Open Subtitles | لو أخبرتكم بشيئاً.. هل ستبقون هذه الحقيقة عن والدتي؟ |
Are you not a conspirator for keeping forbidden truth from manor law? | Open Subtitles | ألا تعتبر متآمر بإخفائك الحقيقة عن صاحب القانون؟ |
But already I have age to know to distinguish the truth from the lie. | Open Subtitles | لكننى كبير بما يكفى لأميز الحقيقه من الكذب |
Pain wants the truth from the mind | Open Subtitles | الألم يريد الصدق من العقل |
Look, I know I should have just told you the truth from the beginning. | Open Subtitles | أعلم أنه كان ينبغي فحسب أن أخبركِ بالحقيقة منذ البدايه |
I've been hearing a lot of rumors, and I need to hear the truth from you. | Open Subtitles | لقد تم الاستماع الى الكثير من الشائعات، وأنا بحاجة لسماع الحقيقة منك. |
You tell us the truth from now on, and we won't charge you... with vandalism and obstruction of justice, okay? | Open Subtitles | أنتِ تخبريننا بالحقيقة من الآن و لن نتهمكِ بالتخريب و إعاقة العدالة، حسناً؟ |