"try to hide" - Dictionnaire anglais arabe

    "try to hide" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاول إخفاء
        
    • يحاولون الاختباء
        
    • تحاول إخفائه
        
    • تحاول الإختباء
        
    • يحاول إخفاء
        
    • يحاولون إخفاء
        
    I was open about it. I didn't try to hide anything. Open Subtitles لقد كنت صريحة بشأنه ، لم أحاول إخفاء أي شيء
    I'm surprised you didn't know. I don't try to hide it. Open Subtitles مندهش أنك لا تعلم، فانا لا أحاول إخفاء ذلك
    When they no longer have strength, they try to hide. Open Subtitles عندما تخور قواهم, يحاولون الاختباء
    When they no longer have strength, they try to hide. Open Subtitles عندما تخور قواهم, يحاولون الاختباء
    You can't deny it, so why try to hide it? Open Subtitles إن لم يكن بإمكانك إنكار الأمر، فلِمَ تحاول إخفائه
    Not this brutish character you try to hide behind. Open Subtitles و ليس هذا المظهر القاسي الذي تحاول الإختباء خلفه
    He didn't even try to hide the fact that he planted a bomb to kill all those people. Open Subtitles لم يحاول إخفاء حقيقة أنه زرع قنبلة لقتل هؤلاء
    Sometimes the Espheni try to hide their communication channels Open Subtitles أحيانا الإشفيني يحاولون إخفاء قنوات تواصلهم
    I try to hide it, but every time I see you, I light up. Open Subtitles أحاول إخفاء ذلك، لكن كل مرة أراكي فيها، أبتهج.
    I mean, everybody knows I'm deaf. I'm not gonna try to hide it. Open Subtitles الكل يعلم اننى ضعيف السمع و لن أحاول إخفاء ذلك
    - Mm. Mm-hmm. - I don't try to hide it. Open Subtitles لا أحاول إخفاء الأمر
    States that do not have a developed capacity to make automated checks against all national and international stop lists are less likely to scrutinize documents used by listed individuals who try to hide in the crowd. UN والدول التي تفتقر إلى قدرة متطورة على إجراء عمليات مراجعة آلية على أساس جميع قوائم المراقبة الوطنية الدولية، يُستبعد أن تدقق في الوثائق المستخدمة من جانب الأفراد المدرجين في القوائم الذين يحاولون الاختباء وسط الحشود.
    States that have not developed the capacity to make automated checks against all national and international stop lists are less likely to scrutinize documents used by listed individuals who try to hide in the crowd. UN والدول التي لم تُطوّر قدرتها على إجراء عمليات تحقق آلية على أساس جميع قوائم المراقبة الوطنية والدولية، يُستبعد أن تدقق في الوثائق التي يستخدمها الأفراد المدرجون في القوائم الذين يحاولون الاختباء وسط الحشود.
    You can try to hide it, but face it-- you are a hater. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود
    ♪ Though she may try to hide it ♪ Open Subtitles # رغم أنها تحاول إخفائه #
    Destiny is invisible yet visible, and men may try to hide. Open Subtitles القدر مرئي لحد الآن مخفي والرجال تحاول الإختباء
    I would expect the man eulogizing him to at least try to hide his contempt. Open Subtitles توقعتُ من الرجل الذي يمدحه، أنّ يحاول إخفاء كراهيته على الأقل.
    Ultra's on alert because this guy Julian doesn't even try to hide his powers. Open Subtitles (أولترا) في حالة تأهب بسبب (جوليان) هذا، إنه لا يحاول إخفاء قواه حتى
    I don't get it, why would they try to hide their numbers? Open Subtitles لا أفهم الأمر, لماذا يحاولون إخفاء أرقامهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus