"trying to figure out" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاول معرفة
        
    • في محاولة لمعرفة
        
    • أحاول أن أكتشف
        
    • أحاول أن أعرف
        
    • تحاول معرفة
        
    • أحاول اكتشاف
        
    • نحاول معرفة
        
    • يحاولون معرفة
        
    • أحاول أن أفهم
        
    • يحاول معرفة
        
    • أحاول فهم
        
    • نحاول إكتشاف
        
    • محاولة معرفة
        
    • أحاول إكتشاف
        
    • احاول اكتشاف
        
    I'm still trying to figure out when I'm supposed to sleep. Open Subtitles حياة ؟ مازلت أحاول معرفة متى يفترض بي أن أنام
    I'm just trying to figure out what's goin'on. Open Subtitles أنا أحاول معرفة ما الذي كان يحصل هناك
    Viper was profiling his target, establishing pattern of life, trying to figure out when Spencer was the most vulnerable. Open Subtitles فيبر يقوم بجمع معلومات عن هدفه لتأسيس نمط الحياة، في محاولة لمعرفة كون سبنسر أكثر الفئات ضعفا.
    I'm trying to figure out who, and why he did this. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هو ، ولماذا فعل ذلك
    I'm going over it and over it in my head, just trying to figure out how you're still alive. Open Subtitles إني أفكر في الأمر في رأسي مرار وتكراراً أحاول أن أعرف فحسب كيف ماتزالين على قيد الـحياه.
    And I'm still trying to figure out why it happened. Open Subtitles وأنا لا تزال تحاول معرفة لماذا حدث ما حدث.
    Right now, I'm just trying to figure out how to lower her LFTs to get her into this trial. Open Subtitles في الوقت الراهن،أنا أحاول اكتشاف طريقة لكي تنخفض انزيماتها حتى تتلائم مع الخطة العلاجية
    We're just trying to figure out what the Trags are up to. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ما الذي يخططه هؤلاء التراكز
    Or they're still at the point where half of... where they're still trying to figure out what's a murmur and what's a rumor, internally. Open Subtitles ـ أو أنهم ما زالوا عند نقطة حيث نصف ـ ـ ـ حيث أنهم ما زالوا يحاولون معرفة ما هو همهمة وما هو إشاعة، داخليا
    We're all out in the open, completely exposed, and I'm trying to figure out how this doesn't end very badly for everyone. Open Subtitles جميعنا في العلن منكشفين أنا أحاول معرفة كيف لا ينتهي هذا بسوء على الجميع
    I-I've spent a lot of time trying to figure out what I did wrong. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة ما الخطأ الذي اقترفته
    When I say I'm meditating, I'm just trying to figure out what the fork is happening. Open Subtitles حينما أقول أنني أتفكر فإنني أحاول .معرفة ما يحدث بحق الجحيم
    I'm not spending a week in here with a crazy dead guy trying to figure out the code. Open Subtitles أنا لست قضاء أسبوع في هنا مع رجل ميت مجنون في محاولة لمعرفة من التعليمات البرمجية.
    trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم.
    You know, I-I've been trying to figure out why it's taken so long to get that guest list from you for the wedding. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أكتشف سبب إستغراق الأمر وقت طويل منكِ للحصول على قائمة ضيوفك للزواج.
    I was just trying to figure out what to do. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أعرف ماذا يفترض أن أفعل
    We been trying to figure out if she's got any other next of kin besides her granddaughter, who we can't locate. Open Subtitles نحن تحاول معرفة اذا كانت لديك أية بجانب آخرين من ذوي القربى إلى جانب حفيدتها، نحن الذين لا يمكن تحديد موقع.
    I'm in here trying to figure out what my place is if I'm not this team's captain. Open Subtitles أنا هنا أحاول اكتشاف دوري إن لم أكن قائد هذا الفريق.
    Right now we're trying to figure out how he got in the country, what alias he may be using, who he's contacted. Open Subtitles الآن نحاول معرفة كيف دخل إلى البلاد ما هو الاسم المستعار الذي قد استخدمه
    Yes, it's pretty serious, I mean they're still trying to figure out.. what he has.. Open Subtitles أجل، إنها حالة خطرة جدا ما زالوا يحاولون معرفة ما أصابه
    I'm just trying to figure out why your father sent you to say this. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم لم والدك أرسلك لتقول هذا؟
    He was trying to figure out what to do. He didn't know. Open Subtitles و كان يحاول معرفة ما سيفعله، و لم يدري ما سيفعله
    I'm sitting here trying to figure out why the cops don't just take you out. Open Subtitles إنني أحاول فهم لم لا تقوم الشرطة بالقضاء عليك
    Well, we're trying to figure out how to fly it. Open Subtitles حسنا، نحن نحاول إكتشاف طريقةٍ للطيران بها
    Well, I've stopped trying to figure out what they think. Open Subtitles حسناً, لقد توقفت من محاولة معرفة ماذا يفكرن فيه
    Just trying to figure out where your father put the old croquet set. Open Subtitles فقط أحاول إكتشاف أين وضع والدك مجموعة الكروكيت القديمة
    I'm just trying to figure out if I belong here. Open Subtitles انا فقط احاول اكتشاف اذا ما كنت انتمي الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus