"trying to reach" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاول الاتصال
        
    • نحاول الوصول
        
    • وهم يحاولون الوصول إلى
        
    • أحاول الوصول إلى
        
    • تحاول الاتصال به
        
    • محاولة الوصول إلى
        
    • في محاولة للوصول
        
    • نحاول الاتصال
        
    • حاولت الاتصال
        
    • أحاول أن أصل
        
    • احاول الاتصال
        
    • تحاول أن تصل
        
    • تحاول الوصول إلى
        
    • لمحاولة التوصل إلى
        
    • تحاول التوصل إلى
        
    Seth, I've been trying to reach you. Where are you? Open Subtitles .سيث، لقد كنت أحاول الاتصال بك أين أنت ؟
    We have been trying to reach you guys all day. Open Subtitles لقد كنا نحاول الوصول إلى يا رفاق كل يوم.
    Countless individuals, prompted by this policy, have died while trying to reach United States soil. UN إذ أن عدد الناس الذين دفعتهم هذه السياسة ولقوا حتفهم وهم يحاولون الوصول إلى أرض الولايات المتحدة لا يحصى.
    This is Sheriff Fowler, Jefferson Parish. I'm trying to reach Colonel Mesco, Open Subtitles إن هذا المأمور إننى أحاول الوصول إلى أحد المسؤولين
    The person you are trying to reach is unavailable. Open Subtitles الهاتف الذي تحاول الاتصال به غير متاح حاليًا
    But it is equally important to tailor the message when trying to reach government and regional actors as well. UN لكن لا يقل أهمية عن ذلك تكييف الرسالة لدى محاولة الوصول إلى الأطراف الفاعلة الحكومية والإقليمية.
    Just another pretty doll, trying to reach outside her box, until I made you special. Open Subtitles مجرد دمية جميلة أخرى، في محاولة للوصول خارج مربع لها، حتى جعلت لك خاصة.
    Mr. President, we've been trying to reach you about an order we received changing our jurisdiction. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد كنا نحاول الاتصال بك بشأن أمر تلقيناه بخصوص نقل الاختصاصات
    I'm glad you called, I've been trying to reach you all day. Open Subtitles أنا مسرور لأنك اتصلت لقد حاولت الاتصال بك اليوم
    Oh, good. I was just trying to reach you at home. Open Subtitles أوه، هذا جميل، لقد كنت أحاول الاتصال بك فى المنزل
    - Oh, My God, I'Ve Been trying to reach You All Weekend. Open Subtitles يا إلهي , كنت أحاول الاتصال بك طوال الأسبوع
    You know, I bet his parents confiscated his phone and his computer, and he has no idea that I'm trying to reach out to him. Open Subtitles هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به
    We're still trying to reach our contacts in Tehran. Open Subtitles لا نزال نحاول الوصول إلى معرافنا في طهران
    SECURITY GUARD: They are fleeing ahead of the advance. We have been trying to reach him. Open Subtitles إنهم يهربون من التقدم العسكري نحن نحاول الوصول إليهم
    20. Expresses concern at the large number of asylum seekers who have lost their lives at sea trying to reach safety, and encourages international cooperation to further strengthen search and rescue mechanisms; UN 20 - تعرب عن القلق إزاء العدد الكبير لملتمسي اللجوء الذين فقدوا أرواحهم في عرض البحر وهم يحاولون الوصول إلى بر الأمان، وتشجع على التعاون الدولي لزيادة تعزيز آليات البحث والإنقاذ؛
    I was, uh, trying to reach Malcolm's birth mother. Open Subtitles لقد كنت.آه.أحاول الوصول إلى أم مالكولم بالميلاد
    Looks like she's been trying to reach him all morning. Open Subtitles -يبدو أنها كانت تحاول الاتصال به طوال الصباح ..
    Combining distribution with follow-on support and training is especially crucial when trying to reach the most vulnerable groups, such as those living in remote areas, refugees and people affected by stigma and discrimination. UN إن الجمع بين التوزيع والدعم والتدريب يصبح حاسماً بشكل خاص لدى محاولة الوصول إلى أشد المجتمعات ضعفاً، من قبيل أولئك الذين يعيشون في المناطق النائية، واللاجئين، والأشخاص المتضررين من الوصم والتمييز.
    Nutty, Yash has been trying to reach you. Open Subtitles نوتي، كان ياش في محاولة للوصول إليك.
    We've been trying to reach you. We found the rat. Open Subtitles كنّا نحاول الاتصال بك، فقد وجدنا الواشي
    -No. I mean... I have been trying to reach Frank, but today was just... Open Subtitles "،لا، أعني أنني حاولت الاتصال بـ"فرانك ..لكن اليوم كان
    I'm trying to reach out to the man who burned me... Open Subtitles أحاول أن أصل إلى الرجل الذي وضعني على لائحة الحرق
    I've been trying to reach Carlos, and it keeps going to voice mail. Open Subtitles كنت احاول الاتصال بكارلوس و لكنني اجد البريد الصوتي
    And Sally, maybe she's fine or maybe she's trying to reach you. Open Subtitles وسالي من الممكن أن تكون بخير أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك
    I just finished feeding the fish, started making my rounds, and i noticed the garner girl was trying to reach for the juice cup on her tray. Open Subtitles لقد إنتهيت من إطعام السمك وبدأت أقوم بجولاتي ولاحظت فتاة " غارنر " تحاول الوصول إلى كوب عصيرها على الصينية
    Indeed, obstacles and difficulties are inherent in trying to reach agreement through consensus. UN وفي الواقع أن العقبات والصعوبات هي عنصر ملازم لمحاولة التوصل إلى اتفاق من خلال تحقيق التوافق في الآراء.
    Tajikistan was trying to reach agreement with external creditors to alleviate this problem. UN وكانت طاجيكستان تحاول التوصل إلى اتفاق مع دائنيها الخارجيين لتخفيف المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus