"trying to tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاول إخبارك
        
    • أحاول أن أقول لك
        
    • أحاول أن أخبرك
        
    • احاول اخبارك
        
    • يحاول إخبارك
        
    • أحاول أن أقوله لك
        
    • أحاول إخباركِ
        
    • احاول ان اخبرك
        
    • تحاول أن تخبرك
        
    • أحاول أن اخبرك
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • حاولت أن أخبرك
        
    • يحاول أن يخبرك
        
    • يحاول ان يخبرك
        
    • نحاول أن نقول لك
        
    I'm trying to tell you about a potentially fundamental human-rights case, Open Subtitles أنا أحاول إخبارك عن قضية أساسية لحقوق الإنسان من المحتمل
    That's what I'm trying to tell you. He led me here. Open Subtitles هذا هو ما أحاول إخبارك به، لقد قادني إلى هنا.
    It's like I was trying to tell you at supper. Open Subtitles إنه مثلما كنت أحاول أن أقول لك على العشاء
    I'm trying to tell you how horrible my day was, and you are looking at grills that we absolutely cannot afford? Open Subtitles أنا أحاول أن أخبرك كيف كان يومى مروعا وأنت تنظر الى اللحوم المدخنة والتى بالتأكيد لن نستطيع تحمل تكلفتها
    "I said,'That's what I was trying to tell you on the phone, it's a deerbra. Open Subtitles هذا ماكنت احاول اخبارك بة على الهاتف انة غزييبرا
    That's why you should listen to what he's trying to tell you. Open Subtitles لذلك ينبغي أن تصغي إلى ما يحاول إخبارك به
    I'm trying to tell you you made the right choice. Open Subtitles أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح
    This is what I'm trying to tell you. No one can fix this. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به لا أحد يمكنه إصلاح هذا
    I have to go. I'm trying to tell you how sorry... I am sorry. Open Subtitles أحاول إخبارك أنني آسفة، أنا آسفة لقد قلت ذلك
    Dad, I'm trying to tell you off, and you're ruining it with your delight and relief. Open Subtitles أبي، وأنا أحاول أن أقول لك الخروج، وكنت تخريب أنه مع فرحة والإغاثة.
    Because I'm trying to tell you something, and I really want you to hear me. Open Subtitles لأنني أحاول أن أقول لك شيئا، وأريدك حقا ان تسمعني
    You owe me that much after... I'm trying to tell you that it was the only way for me to keep my father from killing you. Open Subtitles أحاول أن أقول لك إنها كانت الطريقة الوحيدة لأمنع أبي من قتلك
    That's what I'm trying to tell you. Keep it private. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به أبقي الأمر سرَاً
    That's what I'm trying to tell you is that you need to pay to get the key. Open Subtitles هذا هو ما أحاول أن أخبرك به تحتاج إلى الدفع للحصول على المفتاح
    L'm just trying to tell you the truth for a change. Open Subtitles انا احاول اخبارك الحقيقة من اجل التغير فحسب انا احاول اخبارك الحقيقة من اجل التغير فحسب
    He is trying to tell you that the guy who comes in here all the time said he wants to ask you out. Open Subtitles إنه يحاول إخبارك إن الرجل الذي يأتي هنا دائماً قال أراد الخروج معك في موعد
    Dude, dude, this is what I've been trying to tell you, man. Open Subtitles يا صاح ، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك ، يا رجل
    I've been trying to tell you something since yesterday. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول إخباركِ شيء مـا منذ البارحة
    I'm trying to tell you that it doesn't matter what that girl's father said. Open Subtitles انا احاول ان اخبرك انه لا يهم ما قاله والد الفتاة
    They're there with you... reaching out... trying to tell you something. Open Subtitles إنها هناك معك تتقرب منك .. تحاول أن تخبرك شيئاً
    That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن اخبرك به المستذئبين طوروا انفسهم
    I'm trying to tell you we're almost approaching Stonegate and if those barriers aren't down, then you are going to need counseling when you sift through the mess! Open Subtitles أريد أن أخبرك أننا على وشك الوصول إلى ستونجيت ولو لن تكون هذه المزلقانات مغلقة فإنك ستحتاج لمساعدة أثناء فحص الفوضى
    Well, I've been trying to tell you my ideas, but you keep putting me off, so I'm forcing them on you. Open Subtitles حسنًا , لقد حاولت أن أخبرك أفكارى لكنك واصلت التقليل من شأنى لذا قررت أن أفرض عليك رأيي
    Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? Open Subtitles يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟
    Yeah, see, what I think the big man here is trying to tell you is he may have been tough on the price and a real son of a bitch until now, but if you kind of party down with him so he don't lose face, Open Subtitles اسمع,على ما اظن,ان الرجل الكبير هنا يحاول ان يخبرك به ربما كان قاسياً للغاية بالنسبة للسعر لغاية الأن ولكن اذا تمكنت من مفاوظته لكي لا يفقد ماء وجهه
    We trying to tell you the way we did it in the old school. Open Subtitles نحن نحاول أن نقول لك الطريق فعلنا ذلك في المدرسة القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus