The four Turkish aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وقد انتهكت الطائرات التركية الأربع المجال الجوي الوطني لجمهوريـة قبرص، حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا المحتلة، قبل خروجها تجاه منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة. |
At the same time, Turkish aircraft were engaged in military exercises with live ammunition, firing at mock targets in the Pentataktylos Mountain range, north of Nicosia. | UN | وفي الوقت نفسه كانت الطائرات التركية مشتركة في مناورات عسكرية بالذخيرة الحية، مُطلقة النيران على أهداف صورية في سلسلة جبال بنتاتاكتيلوس الواقعة في شمال نيقوسيا. |
7. Turkish aircraft violated Cypriot air space during the National Guard annual military exercises from 11 to 16 October 1997. | UN | ٧ - وقد انتهكت الطائرات التركية المجال الجوي القبرصي أثناء المناورات العسكرية السنوية للحرس الوطني في الفترة من ١١ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
One Turkish aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. | UN | خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وكانت قادمة من مطار تيمبو غير القانوني. |
On 20 September, one (1) B200 Turkish aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر، دخلت طائرة تركية من طراز B200 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في انتهاك لنظم حركة الطيران الدولي. |
On 31 May 1999, one C-130 Turkish aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | وفي ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩ دخلت طائرة تركية واحدة من طراز C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة نظم الحركة الجوية الدولية. |
3. From 1550 hours on 28 April 1997 Turkish aircraft entered the airspace of the Republic of Iraq, and there were nine sorties by Turkish fighter aircraft in the Pibu, Aqrah, Amadiyah and Ayn Siffin areas. | UN | ٣ - في الساعة )٥٠/١٥( من يوم ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، اجتاز الطيران التركي أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٩( طلعات جوية لطائرات مقاتلة تركية، فوق مناطق )بيبو، عقرة، العمادية، عين سفين(.. |
2. Between 1020 and 1315 hours on 16 January 2002 there were three Turkish aerial violations in the area of the Iraq-Iran-Turkey tripoint opposite the Kani Rash area. The Turkish aircraft overflew the Rawanduz area and an area north of Dokan lake. | UN | 2 - بين الساعة 20/10 والساعة 15/13 من يوم 16 كانون الثاني/يناير 2002، نفذت ثلاثة خروقات جوية تركية فوق المثلث العراقي - الإيراني - التركي مقابل منطقة كاني رش، وحلقت الطائرات التركية فوق مناطق راوندوز وشمال بحيرة دوكان. |
7. The Turkish forces are concentrated in the Khawakurak, Diyana and Koysanjaq sectors, and Turkish aircraft are reconnoitring the positions of the elements hostile to the PUK in the Qal`at Dizah, Raniyah and Qindil sectors. | UN | 7 - تتحشد القوات التركية في قواطع خواكورك، ديانا وكويسنجق وتقوم الطائرات التركية بطلعات استطلاعية لمواقع عناصر معادية لزمرة الاتحاد في قواطع قلعة دزة ورانية وقنديل. |
In this connection, I would also like to reiterate that flights by Turkish aircraft within the airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus is a matter that concerns the Turkish Republic of Northern Cyprus and Turkey as two sovereign independent States which recognize each other. | UN | وأود أن أكرر في هذا الشأن أن رحلات الطائرات التركية ضمن المجال الجوي وإقليم معلومات الطيران للجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي مسألة تهم الجمهورية التركية لقبرص الشمالية وتركيا بوصفهما دولتين مستقلتين ذواتي سيادة تعترف كل منهما باﻷخرى. |
In October 1997 Turkish aircraft bombarded two hills in the Shaqlawah area in northern Irbil Governorate for one full hour using internationally prohibited napalm and cluster bombs. | UN | فقد قامت الطائرات التركية خلال شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ بقصف لجبلين في منطقة شقلاوة، شمال محافظة أربيل، استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية المحظورة دوليا ولمدة ساعة كاملة. |
3. On 20 October 1996, Turkish aircraft bombarded the Iraqi regions of Khawa Kurk and Kali Rash. | UN | ٣ - بتاريخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قامت الطائرات التركية بقصف منطقتي )خواكورك - وكلي رش( العراقية. |
On 11 February, Turkish aircraft again bombed suspected PKK hideouts in the Zap and Hakurk regions near the Iraq-Turkey border. | UN | وفي 11 شباط/فبراير، قصفت الطائرات التركية مرة أخرى مخابئ مشتبها فيها لحزب العمال الكردستاني في منطقتي زاب وهاكرك بالقرب من الحدود العراقية التركية. |
3. On 20 March 1995, Turkish aircraft bombed a number of villages in several areas in Sindi subdistrict, Zakho district, killing the citizen Arif Rasul Muhammad and wounding other citizens, Amin Rasul, Rasul Muhammad, Ahmad Muhammad Arif and Nariman Sa'id. | UN | ٣ - قصفت الطائرات التركية يوم ٢٠/٣/١٩٩٥ عددا من القرى في عدة مناطق تابعة لناحية السندي في قضاء زاخو، ونتج عن القصف استشهاد المواطن عارف رسول محمد وجرح ٤ مواطنين آخرين هم أمين رسول ورسول محمد وأحمد محمد عارف ونريمان سعيد. |
On 17 August, one BE20 Turkish aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | وفي ١٧ آب/أغسطس، دخلت طائرة تركية من نوع BE-20 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
English Page On 22 August, one BE20 Turkish aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | وفي ٢٢ آب/أغسطس، دخلت طائرة تركية من نوع BE-20 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
On 23 March 1999, one Turkish aircraft of unknown type entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | ففي ٣٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، دخلت طائرة تركية من طراز مجهول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوي. |
On 11 November, one CN-235 Turkish aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | ففي يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة تركية من طرازCN-235 منطقة معلومات الطيران، منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي. |
On 14 November, one GULFSTREAM Turkish aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | وفي يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة تركية من طراز GULFSTREM منطقة معلومات نيقوسيا، منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي. |
On 16 November, one C-650 Turkish aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | وفي يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة تركية من طراز C-650 منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا، منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي. |
4. From 1105 hours on 29 April 1997 Turkish aircraft entered the airspace of the Republic of Iraq, and there were 10 sorties by Turkish fighter aircraft, penetrating to a depth of 18 kilometres, in the Zakho, Dohuk, Irbil, Mosul North areas. | UN | ٤ - في الساعة )٥٠/١١( من يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، اجتاز الطيران التركي أجواء جمهورية العراق، وبواقع )١٠( طلعات جوية لطائرات مقاتلة تركية، فوق مناطق )زاخو، دهوك، أربيل، شمال الموصل وبعمق ١٨ كم(.. |