"turkish foreign" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخارجية التركي
        
    • الخارجية التركية
        
    • خارجية تركيا
        
    • الخارجية لتركيا
        
    Vice-President Al-Hashemi travelled to Turkey, reciprocating a visit from the Turkish Foreign Minister to Baghdad. UN وسافر نائب الرئيس الهاشمي إلى تركيا في زيارة مماثلة لتلك التي قام بها وزير الخارجية التركي إلى بغداد.
    The Turkish Foreign Ministry had informed the Embassy of the protest beforehand. UN وكان وزير الخارجية التركي قد أعلم السفارة مسبقاً بهذه المظاهرة.
    The Turkish Foreign Minister stressed, inter alia, UN لقد أكد وزير الخارجية التركي ما يلي في جملة أمور:
    Contribution to such efforts has been among the priorities of the Turkish Foreign policy. UN واندرجت المساهمة في هذه الجهود ضمن أولويات السياسة الخارجية التركية.
    The idea of a quadripartite meeting, a long-term objective of Turkish Foreign policy, cannot be accepted. UN ولا يمكن قبول فكرة اجتماع رباعي، وهي هدف طويل الأمد للسياسة الخارجية التركية.
    Turkey's positive and constructive attitude was reflected in the statement made by the Turkish Foreign Minister soon after that made by his Greek counterpart. UN وقد تجلى موقف تركيا اﻹيجابي والبناء في البيان الذي أدلى به وزير خارجية تركيا بعد بيان نظيره اليوناني بفترة وجيزة.
    Turkish Foreign policy is defined by a blend of our history, culture and geostrategic location at the crossroads of Asia and Europe. UN السياسة الخارجية لتركيا يحددها خليط من تاريخنا وثقافتنــا وموقعنا الجغرافي - الاستراتيجي عند ملتقى طرق آسيا وأوروبا.
    Bombs were detonated under several cars belonging to the staff of the Turkish Embassy in Greece, on the eve of the Turkish Foreign Minister's working visit to Athens in 1988. UN وجرى تفجير قنابل تحت عدة سيارات تابعة لعاملين بالسفارة التركية في اليونان، عشية زيارة العمل التي اضطلع بها الى أثينا وزير الخارجية التركي في عام ١٩٨٨.
    However, let us recall that the statement by the Turkish Foreign Minister expresses the hope for a meaningful, comprehensive and results-oriented dialogue and for mutual goodwill. UN ومع ذلك، اسمحوا لنا أن نذكر بأن بيان وزير الخارجية التركي يعبر عن اﻷمل في إجراء حوار مفيد شامل نتائجي المنحى وفي إبداء اﻹرادة الطيبة المتبادلة.
    the Aegean 1. The Greek Ambassador in Ankara presented to the Turkish Foreign Minister, on 24 February 1998, the reply of the Greek Government to the note verbale of the Turkish Government of 12 February 1998. UN ١ - قدم السفير اليوناني في أنقرة إلى وزير الخارجية التركي في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ رد الحكومة اليونانية على المذكرة الشفوية للحكومة التركية المؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The arrival of the Turkish Foreign Minister to the occupied areas through an illegal point of entry constitutes a clear manifestation of the contempt of the Republic of Turkey for the sovereignty of the Republic of Cyprus, for the relevant resolutions and decisions of the United Nations and, furthermore, violates international law. UN ويشكل وصول وزير الخارجية التركي إلى المناطق المحتلة عن طريق نقطــة دخول غير شرعية مظهرا واضحا من مظاهر احتقار جمهورية تركيا لسيادة جمهورية قبرص، ولقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، ويشكل، فضلا عن ذلك، انتهاكا للقانون الدولي.
    Thus, the Turkish Foreign Minister stated here in New York on 30 September that the bilateral problems between the two countries should be treated as a whole, and that the approach of à la carte choices would not be acceptable to Turkey. UN ولهــــذا، أعلن وزير الخارجية التركي هنا في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر أن المشاكل الثنائية بين البلدين ينبغي معالجتها ككل لا يتجزأ وأن نهج الاختيار على الهوى لن يكون مقبـــولا لدى تركيا.
    However, as will be recalled, the statement by the Turkish Foreign Minister expresses the hope for a meaningful, comprehensive and result-oriented dialogue and mutual good will. UN مع ذلك - ولعلكم تذكرون هذا - أعرب بيان وزير الخارجية التركي عن اﻷمل في إقامة حوار هام شامل يسفر عن نتائج، وفي توفر حسن النية المتبادلة.
    The Turkish Foreign Ministry is also actively involved in a donation campaign of its own. UN وقد نظمت وزارة الخارجية التركية حملة تبرعات نشطة خاصة بها.
    Regarding the statement made by the Turkish Foreign Ministry concerning the signing of the Agreement between the Republic of Cyprus and the State of Israel on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone, the Ministry of Foreign Affairs notes: UN فيما يتعلق بالبيان الذي أصدرته وزارة الخارجية التركية بشأن التوقيع على اتفاق بين جمهورية قبرص ودولة إسرائيل لتعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، تود وزارة الخارجية أن تلاحظ ما يلي:
    The principles and objectives of Turkish Foreign policy towards Iraq have been consistent and fully in line with the relevant resolutions of the Security Council from the outset of the Gulf crisis. UN إن مبادئ وأهداف السياسة الخارجية التركية حيال العراق ظلت منذ نشوب أزمة الخليج، متسقة ومتماشية تماما مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The principles and objectives of the Turkish Foreign policy towards Iraq have been consistent and fully in line with the relevant resolutions of the United Nations Security Council from the outset of the Gulf crisis. UN إن مبادئ وأهداف السياسة الخارجية التركية إزاء العراق ما برحت منذ بدء أزمة الخليج، متسقة ومتمشية تماما مع القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    On 23 May 1988, bombs were detonated under several cars belonging to the staff of the Turkish Embassy in Greece, on the eve of the Turkish Foreign Minister's working visit to Athens. UN وفي 23 أيار/مايو 1988، فجرت قنابل تحت عدد من سيارات موظفي السفارة التركية في اليونان عشية زيارة العمل التي قام بها وزير الخارجية التركية لأثينا.
    ”The Turkish Foreign Ministry previously issued a statement on nuclear tests conducted by India on 11 and 13 May 1998, and emphasized its opposition to all nuclear tests which in many ways threaten the future of mankind, as well as underlining the possible diverse effects of these tests on the ongoing international efforts in the field of nuclear disarmament. UN " سبق أن أصدرت وزارة الخارجية التركية بياناً بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند في ١١ و٣١ أيار/مايو ٨٩٩١ وأكدت معارضتها لكافة التجارب النووية التي تهدد بطرق عديدة مستقبل البشرية، كما أكدت آثار هذه التجارب المعادية المحتملة على الجهود الدولية الجارية في ميدان نزع السلاح النووي.
    Prime Minister Erdoğan of Turkey spoke out strongly in favour of a " Yes " vote, as did Turkish Foreign Minister Gül. UN وأعرب إردوغان رئيس وزراء تركيا عن تأييده الشديد للتصويت بـ " نعم " ، على غرار ما فعله غُل وزير خارجية تركيا.
    " Prime Minister Erdoğan of Turkey spoke out strongly in favour of a `Yes' vote, as did Turkish Foreign Minister Gül ... UN ' ' أعرب إردوغان رئيس وزراء تركيا عن تأييده الشديد للتصويت بـ " نعم " ، على غرار ما فعله غُل وزير خارجية تركيا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus