"turn it off" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفئه
        
    • إيقاف تشغيله
        
    • أغلقه
        
    • اطفئه
        
    • أطفئها
        
    • اغلقه
        
    • أطفئيه
        
    • أطفأْه
        
    • أغلقيه
        
    • إيقافها
        
    • اطفئها
        
    • أطفأه
        
    • أطفئيها
        
    • إطفائه
        
    • إيقافه
        
    When it's my turn to listen to the baby monitor, when you sleep, I Turn it off. Open Subtitles عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه
    I can't Turn it off. That's because I locked it, idiot. Open Subtitles لا يمكنني أن أطفئه - هذا لأني أغلقته ياغبي -
    Here you put it on, Turn it off or change the temperature. Open Subtitles هنا كنت وضعت على، إيقاف تشغيله أو تغيير درجة الحرارة.
    Hey, enough with the red light. Turn it off. Open Subtitles أنت ، يكفى ذلك مع الضوء الأحمر أغلقه
    I'm trying to! I'm trying to Turn it off, you idiot! Open Subtitles انا احاول ذلك ، انا احاول ان اطفئه ايها الغبي
    Everyday with these damn alarms. Turn it off. Open Subtitles كل يوم ونحن مع هذه المنبهات المزعجة، أطفئها في الحال.
    Oh God, Turn it off, please. I can't watch. Open Subtitles اوه , يا الهى اغلقه لو سمحت انا لا يمكننى المشاهده
    Turn it off only if she sweeps for bugs. Open Subtitles أطفئه ، فقط في حال . قامت بالتمشيط عن جهاز التنصت
    Your locator, Turn it off. That's how they know where we are. They're tracking us. Open Subtitles جهاز تحديد الموقع ، أطفئه ،هكذا يعرفون مكاننا ، انهم يتعقبونا
    Look here, let's just Turn it off. It'll give us a chance to talk. Open Subtitles انظر هنا، دعني أطفئه سيعطينا هذا فرصة للتحدث
    I tried to kill you, And then i made you Turn it off. Open Subtitles حاولت أن أقتلك، ثم أنا جعلتك إيقاف تشغيله.
    I can't give it to you, because Umberto made me Turn it off. Open Subtitles لا أستطيع أن تعطيه لك , لأن أدلى لي أومبرتو إيقاف تشغيله.
    Okay, I think we've seen enough, you--you can Turn it off now. Open Subtitles حسنا ، أعتقد شاهدنا ما يكفي، يمكنك إيقاف تشغيله الآن
    You said those things see electricity, so Turn it off. Open Subtitles قلت بأن هذه الأشياء ترى الكهرباء إذاً، أغلقه
    Those things can see it, so Turn it off! Open Subtitles تلك الأشياء ! بوسعها أن تراه. إذاً، أغلقه
    Okay, Turn it off. Get the mic away from me.. Turn it off! Open Subtitles اطفئه , اطفئه ابعد ذلك عني ، اطفئه
    I'll Turn it off when I get to a save point. Open Subtitles لن أطفئها حتى أصل الى نقطة حفظ اللعبة
    If you invented this bot, Turn it off. Open Subtitles اذا انت من قمت بفتحه إذا اغلقه
    - Babe, just Turn it off, please. - This is Frankie's band when he was in med school. Open Subtitles حبيبتي، فقط أطفئيه ، رجاءً أنها فرقة فرانكي
    Turn that off up there. Turn it off. Open Subtitles أطفأْ ذلك من هناك أطفأْه
    Stop watching TV, Mariana! Turn it off. Open Subtitles توّقفِ عن مشاهدة التلفاز هيّا، أغلقيه
    Someone turned on the smithy, and I can't Turn it off. Open Subtitles قام أحد ما بشتغيل ورشة الحدادة ولا أستطيع إيقافها
    Yeah, yeah. Come on, Turn it off. Open Subtitles نعم, نعم هيا اطفئها رايان, اطفئها
    [ Laughing ] Oh, I should've punted. Turn it off. Open Subtitles كان يجب علي أن أذهب لأسير أطفأه، أطفأه
    Just until the skull pops. Then Turn it off. Do not... drill too far. Open Subtitles ‫ثم أطفئيها ‫لا تعمّقي كثيراً في الحفر
    You won't be able to Turn it off, even manually. Open Subtitles ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً
    Yeah, bro, you can Turn it off and change it whenever you want. Open Subtitles نعم، إخي، يمكنك إيقافه وتغييره حينما تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus