"turn off the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفئ
        
    • أطفأ
        
    • إطفاء
        
    • اطفئي
        
    • إيقاف تشغيل
        
    • نطفئ
        
    • أطفئوا
        
    • اطفئ
        
    • أطفأْ
        
    • أطفىء
        
    • تطفئ
        
    • اطفىء
        
    • أطفأت
        
    • أطفئي
        
    • أطفيء
        
    - Stop. Turn off the cameras and recorders in there. Open Subtitles توقف، أطفئ الكاميرات والتسجيلات في الداخل
    You Turn off the UV lights, that lock is child's play for me. Open Subtitles أطفئ مصابيح الأشعة فوق البنفسجية، هذاالقُفلكلعبةأطفالٍبالنسبةلي.
    Turn off the lights when you're done. Open Subtitles أطفأ الأضواء متى أنتهيت نعم يا عزيزتي؟
    I now have to Turn off the P.A. system so I can save our precious generator resources for the coffee machine and my plug-in lower back vibrator. Open Subtitles الآن علي إطفاء نظام البطاريات حتى نستطيع الحفاظ على مصدر المولد الكهربائي الغالي
    Okay, flash your lights twice, pop the trunk, and Turn off the car. Open Subtitles حسنا اضيئي الغمّاز مرتان افتحي الصندوق و اطفئي السيارة,
    Now Turn off the damn light before they see us. Open Subtitles الآن إيقاف تشغيل ضوء لعنة قبل أن يرانا .
    Can't we just Turn off the lights and sneak out? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نطفئ الأنوار ونتسلل إلى الخارج؟
    Turn off the power. Shut down the ship. You're all in danger. Open Subtitles أطفئوا الطاقة، أوقفوا محركات السفينة،أنتم جميعا ً فى خطر
    Can you show me how to Turn off the flashlight on my phone? Open Subtitles هل يمكن ان تريني كيف اطفئ الكشاف في هاتفي؟
    Turn off the light and go back to bed. I'm staying up. Open Subtitles أطفئ الضوء وعودي إلي السرير سأبقى مستيقظً
    Even when i'm asleep... don't Turn off the lights. Open Subtitles حتى عندما اغط في النوم لا أطفئ الأنوار
    I'm sorry, sir, I have to Turn off the speaker. Open Subtitles آسفة سيدي يجب أن أطفئ المكبر سأستمر بأن أترجم لك
    Turn off the reactor, let in the inspectors. Open Subtitles أطفأ المفاعل النووي أدخل مفتشينا
    I forgot to Turn off the alarm. Open Subtitles لقد نسيت أن أطفأ المنبه
    Turn off the ignition and get out of the car. Open Subtitles أطفأ المحرّك وأخرج من السيارة
    This morning before I left, I made biscuits and I think I forgot to Turn off the oven. Open Subtitles هذا الصباح قبل أن أغادر، صنعت البسكويت و أعتقد أنني نسيت إطفاء الفرن و هذا قد يشعل حريقاً
    That's what he's waiting for. Evacuate the garage. Turn off the ventilators and seal it. Open Subtitles لا يوجد الوقت الكافي,قومي باخلاء الوقف و اطفئي المروحيات و اختمي.
    Turn off the diagnostic part of my brain for six months. Open Subtitles إيقاف تشغيل جزء التشخيص من ذهني لمدة ستة أشهر
    Let us just Turn off the lights and close the doors and windows. UN دعونا نطفئ الأنوار ونغلق الأبواب والنوافذ.
    - Turn off the music. - Oh, well, we were just... Open Subtitles أطفئوا الموسيقى ..أوه , حسناً , لقد كنا فقط
    I got to Turn off the lights,'cause of the blackout outside. Open Subtitles يجب ان اطفئ الانوار لأن الاظلام بالخارج
    Turn off the radio and put this into your GPS. Open Subtitles أطفأْ الراديو ووَضعَ هذا إلى جي بي إس كَ.
    - Now where would you Iike to go? - Turn off the lights. Open Subtitles ـ الاّن إلى أين تريد الذهاب ـ أطفىء الأنوار
    I don't suppose it'd be too much to ask that you Turn off the engine and drop the keys out the window? Open Subtitles أعتقد أنه ليس كثيراً أنأطلبمنك.. أن تطفئ المحرك و تلقي المفاتيح من النافذة
    Alright, stop it. Turn off the TV, and go sit at the table. We eat in 5 minutes. Open Subtitles حسنا ، توقفوا ، اطفىء التلفزيون اذهب واجلس على الطاولة ، وسأقوم بتحضير الطعام خلال 5 دقائق
    Would you Turn off the engine, please? Open Subtitles هلاّ أطفأت المحرّك من فضلك؟
    Look, if we're gonna have this argument, at least just Turn off the music so we can have the argument properly. Open Subtitles أصغي إليّ ، إذا كنا سنخوض هذا النقاش على الأقل أطفئي الموسيقى حتى نتمكن من خوض المناقشة.
    Yeah, I got myself misplaced in another dimension, and forgot to Turn off the stove. Open Subtitles أجل، لقد وضعتُ نفسي في المكان غير المناسِب ... في بُعدٍ آخر ونسيتُ أن أطفيء الفُرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus