"turnaround time for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزمنية اللازمة
        
    • مدة التنفيذ اللازمة
        
    • مهلة الاستجابة لطلبات
        
    • الوقت الذي يستغرقه نقل
        
    • الوقت المستنفد
        
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) A reduction in the turnaround time for the approval of extrabudgetary cost plans and the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقصير الفترة الزمنية اللازمة للموافقة على خطط التكاليف الخارجة عن الميزانية وإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية.
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) A reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments after the receipt of complete information UN ' 2` تقليص مهلة الاستجابة لطلبات إصدار المخصصات من خارج الميزانية بعد استلام المعلومات الكاملة؛
    (ii) Reduction of average turnaround time for talent management support UN ' 2` تقليص متوسط الفترة الزمنية اللازمة لدعم إدارة المواهب
    (iii) Reduction of average turnaround time for Integrated Management Information System script migration support UN ' 3` تقليص متوسط الفترة الزمنية اللازمة لدعم عملية نقل النصوص البرمجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    (ii) Reduction in the turnaround time for the approval of extrabudgetary cost plans and the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقصير الفترة الزمنية اللازمة للموافقة على خطط التكاليف الخارجة عن الميزانية وإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Maintain the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` الحفاظ على الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    The work of the network also reduces the turnaround time for legal advice to peacekeeping operations at large, which can have a critical impact on the work at the missions. UN ويساعد عمل الشبكة أيضا على تخفيض الفترة الزمنية اللازمة لتقديم المشورة القانونية إلى عمليات حفظ السلام بمجملها، مما يمكن أن يؤثر تأثيرا حاسما على العمل في هذه البعثات.
    The system of internal controls instituted for the oversight and control of contract management is effective, but further efforts are required to improve turnaround time for payment of invoices UN نظام الضوابط الداخلية الذي وُضِع من أجل مراقبة إدارة العقود نظام يمتاز بالفعالية، لكن يتعين بذل جهود إضافية لتحسين المدة الزمنية اللازمة لتسديد الفواتير
    The turnaround time for internal audit reports remained excessive in the biennium 2004-2005. UN وظلت الفترة الزمنية اللازمة لإعداد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات طويلة بصورة مفرطة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    In 2006-2007, the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments was an average of nine calendar days versus the target of four days, owing primarily to the increased workload in other areas. UN وفي الفترة 2006-2007، كانت الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية تسعة أيام في المتوسط مقابل أربعة أيام تقويمية، محددة كهدف، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة عبء العمل في مجالات أخرى.
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Reduction in the turnaround time for issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` خفض مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Maintain the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` الحفاظ على مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Maintain the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` الحفاظ على مدة التنفيذ اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments after the receipt of complete information UN ' 2` تقليص مهلة الاستجابة لطلبات إصدار المخصصات من خارج الميزانية بعد استلام المعلومات الكاملة
    turnaround time for sea containers between Monrovia Freeport and UNMIL logistics base was reduced to zero days for 99 per cent of the containers UN تم تقليل الوقت الذي يستغرقه نقل الحاويات البحرية بين ميناء منروفيا وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة إلى صفر يوم فيما يتعلق بنسبة 99 في المائة من الحاويات
    (ii) Reduction of average turnaround time for Talent Management support UN ' 2` تخفيض متوسط الوقت المستنفد لدعم إدارة المواهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus