"turning to the topic" - Traduction Anglais en Arabe

    • وانتقل إلى موضوع
        
    • وانتقلت إلى موضوع
        
    • وتحول إلى موضوع
        
    • وتطرق إلى موضوع
        
    • وتطرقت إلى موضوع
        
    • وانتقل إلى الحديث عن موضوع
        
    • ثم انتقل إلى موضوع
        
    • وانتقل المتكلم إلى موضوع
        
    • وتناول موضوع
        
    • وتناولت موضوع
        
    • وتحولت إلى موضوع
        
    • ثم انتقلت إلى موضوع
        
    • ثم تحوّل إلى موضوع
        
    • وتحوَّل إلى موضوع
        
    • وتطرّق إلى موضوع
        
    turning to the topic of unilateral acts of States, he drew attention to Germany's reply to the Commission's questionnaire on the topic. UN 66 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول، فلفت الانتباه إلى ردّ ألمانيا على استبيان اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    16. turning to the topic of State responsibility, he noted that the Special Rapporteur had made use of the existing rules on the topic. UN ١٦ - وانتقل إلى موضوع مسؤولية الدول فلاحظ أن المقرر الخاص استخدم القواعد الحالية في هذا الموضوع.
    22. turning to the topic " Expulsion of aliens " , she addressed the points raised by the Commission in chapter III of its report. UN 22 - وانتقلت إلى موضوع ' ' طرد الأجانب``، فتناولت النقاط التي أثارتها اللجنة في الفصل الثالث من تقريرها.
    86. turning to the topic of the effects of armed conflicts on treaties, he said that progress had been made, but some important matters needed to be settled. UN 86 - وتحول إلى موضوع آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات، فقال إنه قد تم إحراز تقدم إلا أن هناك بعض المسائل المهمة التي تلزم تسويتها.
    45. turning to the topic of responsibility of international organizations, he said that disputes between an international organization and its members ought to be settled according to the rules of the organization concerned. UN 45 - وتطرق إلى موضوع مسؤولية المنظمات الدولية قائلا إن المنازعات بين منظمة دولية وأعضائها ينبغي أن يُسوى وفقا لقواعد المنظمة المعنية.
    61. turning to the topic of unilateral acts of States, she welcomed the Guiding Principles as a helpful resource for States and a reliable summation of the international jurisprudence on the topic. UN 61 - وتطرقت إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول، ورحبت بالمبادئ التوجيهية على أنها مورد مفيد للدول ومحصلة موثوق بها للقوانين الدولية المتعلقة بالموضوع.
    7. turning to the topic of reservations to treaties, he emphasized the importance of safeguarding the integrity of international legal instruments against unfounded interpretations disguised as reservations and the key role of international organizations and institutions in monitoring reservations to treaties, especially human rights treaties involving protection of the rights of women and children. UN 7 - وانتقل إلى الحديث عن موضوع التحفظات على المعاهدات، فأكد أهمية حماية سلامة الصكوك القانونية الدولية من التفسيرات التي لا أساس لها والمستترة في شكل تحفظات والدور الرئيسي للمنظمات والمؤسسات الدولية في رصد التحفظات على المعاهدات، لا سيما معاهدات حقوق الإنسان التي تتضمن حماية حقوق المرأة والطفل.
    24. turning to the topic of shared natural resources, he said that the draft articles on the law of transboundary aquifers were well balanced and in line with contemporary international law. UN 24 - وانتقل إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقال إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود متوازنة توازنا جيدا وتتفق مع القانون الدولي المعاصر.
    24. turning to the topic " Responsibility of international organizations " , he reiterated his delegation's concern that the draft articles followed the articles on State responsibility too closely. UN 24 - وانتقل إلى موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، فأكد من جديد قلق وفد بلده إزاء سير مشاريع المواد على منوال المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة بشكل مفرط.
    30. turning to the topic " Expulsion of aliens " , he said that persons holding dual or multiple nationality could not be regarded as aliens in any of their States of nationality. UN 30 - وانتقل إلى موضوع " طرد الأجانب " ، فقال إنه لا يمكن النظر إلى حاملي جنسية مزدوجة أو جنسيات متعددة كأجانب في أي دولة من الدول التي يحملون جنسيتها.
    8. turning to the topic of shared natural resources, he said that linking the Commission's work on transboundary groundwaters to its work on oil and natural gas would cause unnecessary delay. UN 8 - وانتقل إلى موضوع تقاسم الموارد الطبيعية، فقال إن ربط عمل اللجنة المتعلق بالمياه الجوفية عابرة الحدود بعملها المتعلق بالزيت والغاز الطبيعي من شأنه أن يتسبب في تأخير لا لزوم له.
    55. turning to the topic of shared natural resources, he said that, despite the many similarities between groundwaters and oil and natural gas, the differences between them were more significant. UN 55 - وانتقل إلى موضوع تقاسم الموارد الطبيعية، فقال على الرغم من وجوه التشابه الكثيرة بين المياه الجوفية والزيت والغاز الطبيعي، فإن الاختلافات بينها أكبر.
    9. turning to the topic of diplomatic protection, she agreed that the Commission should refer to primary rules only for guidance in the formulation of a secondary rule. UN ٩ - وانتقلت إلى موضوع الحماية الدبلوماسية، فأعربت عن موافقتها على رجوع اللجنة إلى القواعد اﻷولية من باب الاسترشاد بها فحسب في صياغة قاعدة ثانوية.
    86. turning to the topic " Effects of armed conflicts on treaties " , she commended the report by the Working Group which had streamlined the debate most effectively. UN 86 - وانتقلت إلى موضوع " أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات " ، فأثنت على تقرير الفريق العامل الذي بسَّط المناقشة بصورة فعالة للغاية.
    93. turning to the topic of responsibility of international organizations, his delegation reiterated its concern that the draft articles followed those on State responsibility too closely. UN 93 - وتحول إلى موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، فقال إن وفد بلده يعيد تأكيد ما يساوره من قلق لأن مشاريع المواد تحذو حذو تلك المتعلقة بمسؤولية الدول بشكل وثيق.
    41. turning to the topic of shared natural resources, he said that his delegation welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 41 - وتطرق إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، وقال إن وفده يرحب باستكمال القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    25. turning to the topic of shared natural resources, she said that her Government's replies to the Commission's questionnaire on State practice regarding oil and gas would be provided as soon as possible. UN 25 - وتطرقت إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، فقالت إن ردود حكومة بلدها على استبيان اللجنة بشأن ممارسات الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز ستُقدَّم في أقرب وقت ممكن.
    51. turning to the topic " Expulsion of aliens " , he complimented the Special Rapporteur on his earnest efforts to finalize the draft articles and commentaries thereto. UN ٥١ - وانتقل إلى الحديث عن موضوع " طرد الأجانب " ، فأشاد بجهود المقرر الخاص الحثيثة الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع المواد والتعليقات عليها.
    97. turning to the topic of unilateral acts of States, he pointed out that such acts were a source of international law and needed to be properly defined. UN ٩٧ - ثم انتقل إلى موضوع اﻷفعال الانفرادية للدول فأشار إلى أن هذه اﻷفعال هي مصدر من مصادر القانون الدولي وينبغي تعريفها بشكل مناسب.
    44. turning to the topic " Shared natural resources " , he said that China in principle supported the framework and draft articles presented by the Special Rapporteur. UN 44 - وانتقل المتكلم إلى موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، فقال إن الصين تؤيد من حيث المبدأ الإطار ومشاريع المواد اللذين قدمهما المقرر الخاص.
    turning to the topic of the responsibility of international organizations, he said that in view of the diversified characteristics of those organizations, the three proposed draft articles on the scope of the work and general principles required further careful consideration. UN وتناول موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، فقال إنه نظرا لتنوع خصائص تلك المنظمات يحتاج مشروع المواد الثلاث المتعلقة بنطاق العمل والمبادئ العامة إلى مزيد من البحث الدقيق.
    turning to the topic of unilateral acts of States, she agreed that, in the interests of security, there was a need to elaborate clear guidelines so that States would know when the unilateral expression of their will or intentions would be taken to be legally binding rather than as mere political statements. UN وتناولت موضوع الأفعال الانفرادية للدول، فأعربت عن موافقتها، لصالح الأمن، على ضرورة وضع مبادئ توجيهية واضحة لكي تعرف الدول متى يعتبر التعبير الانفرادي عن إرادتها أو نيتها ملزما من الناحية القانونية وليس مجرد بيانات سياسية.
    69. turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute, she said that it was essential to combat impunity in the case of persons allegedly responsible for international crimes and priority should be given to the obligation of States to extradite or prosecute such persons. UN 69 - وتحولت إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة فقالت، من الضروري مكافحة الإفلات من العقاب في حالة الأشخاص الذين يزعم أنهم مسؤولون عن ارتكاب جرائم دوليـة، وينبغي أن تعطى الأولويـة لالتزام الدول بتسليم أو محاكمة هؤلاء الأشخاص.
    70. turning to the topic " Diplomatic protection " , she welcomed the progress made but said that the Commission should not limit itself to consideration of the conditions for the exercise of diplomatic protection, specifically the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN 70 - ثم انتقلت إلى موضوع " الحماية الدبلوماسية " ، فرحبت بالتقدم الذي أُحرز، ولكنها قالت إن اللجنة لا ينبغي أن تقصر عملها على النظر في شروط ممارسة الحماية الدبلوماسية، وعلى وجه التحديد جنسية مقدمي المطالبات واستنفاد سُبل الانتصاف المحلية.
    26. turning to the topic of reservations to treaties, he had taken note of the generally negative reaction to draft guideline 2.1.8 (Procedure in case of manifestly invalid reservations), in particular the role assigned to the depositary, which most speakers had seemed to regard as excessively important. UN 26 - ثم تحوّل إلى موضوع التحفظات على المعاهدات فأبدى أنه أحاط علماً بالاستجابة السلبية بشكل عام إزاء مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 (الإجراء المتخذ في حالة تحفظات غير مشروعة بصورة بيّنة) ولا سيما الدور الموكل إلى الوديع الذي بدا معظم المتكلمين وكأنهم ينظرون إليه على أنه دور مهم بصورة مبالَغ فيها.
    79. turning to the topic of expulsion of aliens, Portugal agreed that the specific situation of refugees, asylum-seekers and stateless persons should be discussed in connection with draft article 1. UN 79 - وتحوَّل إلى موضوع طرد الأجانب، فقال إن البرتغال توافق على ضرورة مناقشة الحالة المحددة للاجئين، وطالبي اللجوء، وعديمي الجنسية بالاقتران مع مشروع المادة 1.
    15. turning to the topic of unilateral acts of States, he said that the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations were, despite the many years of work devoted to the topic, descriptive rather than prescriptive. UN 15 - وتطرّق إلى موضوع التصرفات الانفرادية للدول فقال إن المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول يمكن أن ترتبّ التزامات قانونية برغم السنوات الطويلة من الأعمال التي كُرّست لهذا الموضوع وبرغم أن هذه المبادئ وصفية أكثر من كونها توجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus