turnout remained high in Southern Sudan throughout the referendum period. | UN | وظل الإقبال كبيرا في جنوب السودان طوال فترة الاستفتاء. |
Not much of a turnout... Not even from your friends. | Open Subtitles | لا يوجد كثيراً من الإقبال ولا حتى من أصدقائك |
These were the country's first free elections in 47 years, with a 62 per cent turnout of voters. | UN | وكانت هذه أول انتخابات حرة تجري في البلد منذ 47 عاماً، وبلغت نسبة إقبال الناخبين 62 في المائة. |
Such a magnificent turnout reflects this school's passion for democracy. | Open Subtitles | ياله من حضور رائع وشغف في هذه المدرسة للديموقراطية |
There was an 84 per cent turnout of voters. | UN | وكانت نسبة المشاركة في الانتخابات 84 في المائة. |
The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة. |
The high turnout manifested the people's longing for democracy, justice and liberty. | UN | وتجلى في الإقبال الكبير على التصويت توق الشعب إلى الديمقراطية والعدالة والحرية. |
However, the assessment found that turnout and increases in sales were not consistent for all the events reviewed. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تبين من التقييم أن الإقبال وزيادة المبيعات غير ثابتين بالنسبة لجميع المناسبات المستعرضة. |
The total turnout rate for this election was 35.82%. | UN | وكان معدَّل الإقبال الإجمالي على هذه الانتخابات 35.82%. |
In 1991 and 1997 the turnout of women was as good as that of men. | UN | فكان الإقبال على انتخابات عامي 1991 و 1997 متساويا بين الرجال والنساء. |
In addition, the elections generated a large turnout of women voters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ولدت الانتخابات نسبة إقبال كبيرة بين الناخبات. |
However, Kosovo Serbs did not participate in the municipal elections and voter turnout for Romas and Turks was low to negligible. | UN | لكن صرب كوسوفو لم يشاركوا في الانتخابات البلدية، وكان إقبال الناخبين من الروما والأتراك ضئيلا أو لا يستحق الذكر. |
Is young voter turnout low because we don't care to ask? | Open Subtitles | هل إقبال الناخبين الشباب منخفضة لأننا لا يهمني أن تسأل؟ |
The meeting recorded a high turnout with more than two thirds of the 31 members of the group of landlocked developing countries. | UN | وكان مستوى حضور الاجتماع مرتفعا حيث حضره أكثر من ثلثي الأعضاء الـ 31 في مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
We are delighted to see a large turnout at this year's seminar. | UN | ويسرنا أن نرى إقبالا واسعا على حضور الحلقة الدراسية لهذا العام. |
There was a decrease in violent incidents compared to previous years and an apparent increase in the public turnout. | UN | وحدث انخفاض في حوادث العنف بالمقارنة بالسنوات السابقة، وزيادة واضحة في حضور الجمهور. |
The turnout seemed to be lower than the one registered in the communal elections, but no major irregularities were reported. | UN | وبدت نسبة المشاركة أقل من النسبة المسجلة في الانتخابات المحلية، غير أنه لم يُبلغ عن حدوث مخالفات كبيرة. |
Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. | UN | وبلغت نسبة المشاركة حوالي 76 في المائة، وبلغ عدد الأصوات المقترعة 028 32 صوتا. |
The electorate was made up of 135,932 voters, 98,558 of whom exercised their right to vote, yielding a voter turnout of 72 per cent. | UN | وتألف مجموع الناخبين من 932 135 شخصا، وشارك في التصويت 558 98 شخصا، فيما يمثل نسبة مشاركة بلغت 72 في المائة. |
But what was threatening to be a light turnout is not so light after all. | Open Subtitles | ولكن ما كان يهدد بأنه سيكون خفيفاً اتضح أنه ليس خفيفاً على الإطلاق اقبال ضوء |
The turnout of voters was almost 83 per cent. | UN | وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 83 في المائة. |
turnout at the last three National Assembly for Wales elections. | UN | دد الناخبين في الانتخابات الثلاثة الأخيرة للجمعية الوطنية لويلز. |
Low voter turnout in many countries is a cause for concern. | UN | وتدني عدد الناخبين في العديد من البلدان يشكل مصدرا للقلق. |
Voter turnout was low in both rounds, but was comparable to turnout in the seven other by-elections held since 2005. | UN | وكان إقبال الناخبين قليلا في بعض الجولات، إنما شبيها بالإقبال الذي شهدته سبعة انتخابات فرعية أجريت منذ عام 2005. |
These elections took place with extensive participation and large turnout of eligible voters. | UN | وجرت هذه الانتخابات بمشاركة واسعة وحضور كبير من الناخبين المؤهلين. |
Here, at a time when we have an opportunity to discuss the Security Council, there is such a low turnout. | UN | وفي الوقت الذي قد أتيحت لنا الفرصة لمناقشة مجلس الأمن، نرى هنا حضورا قليلا. |
Thank you so much for coming. What an amazing turnout. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على الحضور يا له من أقبال رائع |
It has been reported that, although voting was not compulsory, the turnout was high for fear of possible retaliation. | UN | وأفيد بأنه على الرغم من أن التصويت لم يكن إجباريا، فإن اﻹدلاء باﻷصوات كان مرتفعا خوفا من احتمال التعرض للانتقام. |