"twentieth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية العشرين
        
    • الذكرى السنوية العشرون
        
    • مرور عشرين سنة
        
    • الذكرى العشرين
        
    • بالذكرى العشرين
        
    • مرور عشرين عاما
        
    • بمرور عشرين سنة
        
    • للذكرى العشرين
        
    • الذكرى العشرون
        
    • الذكري العشرين
        
    • السّنوية العشرين
        
    • بالعيد العشرين
        
    Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    Recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, UN وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة،
    This year also marks the twentieth anniversary of this historic step. UN ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية.
    We have approached the twentieth anniversary of our independence. UN لقد قاربنا الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا.
    By my Decree, 2011 was declared the year of the twentieth anniversary of independence. UN بموجب مرسوم أصدرته، أعلنتُ عام 2011 سنة للذكرى السنوية العشرين للاستقلال.
    Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    This year, our country celebrates the twentieth anniversary of its independence. UN يحتفل بلدي هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لاستقلاله.
    This year marks the twentieth anniversary of the Republic of Korea's membership in the United Nations. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام جمهورية كوريا إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Ukraine has just celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN لقد احتفلت أوكرانيا للتو بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها.
    The twentieth anniversary of our independence is only an instant in historical terms, yet the roots of our statehood can be traced back thousands of years. UN إن الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا ما هي إلا لحظة في السياق التاريخي، ولكن جذور نشوء دولتنا ترجع إلى آلاف السنين.
    This year marks the twentieth anniversary of Latvia's joining the United Nations, after regaining independence. UN تحل هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام لاتفيا إلى الأمم المتحدة، بعد نيلها استقلالها.
    Next year will mark the twentieth anniversary of the signing of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وسيصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Republic of Macedonia recently celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN احتفلت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مؤخراً بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها.
    Two weeks ago the people of Tajikistan celebrated a solemn event in their modern history -- the twentieth anniversary of independence for the Republic of Tajikistan. UN قبل أسبوعين، احتفل شعب طاجيكستان بحدث رسمي في تاريخه الحديث، أي الذكرى السنوية العشرين لاستقلال جمهورية طاجيكستان.
    The commemoration, next year, of the twentieth anniversary of the first Earth Summit on sustainable development will be devoted to forests. UN الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات.
    This year we are celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the current humanitarian architecture of the United Nations. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لتأسيس هيكل الشؤون الإنسانية الحالي للأمم المتحدة.
    This year is the twentieth anniversary of the adoption of resolution 46/182. UN هذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ الجمعية العامة القرار 46/182.
    The year 2011 marks the twentieth anniversary of the adoption of that resolution, which is essential to the humanitarian efforts of the international community. UN ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي.
    twentieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research UN الذكرى السنوية العشرون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    5. The year 2006 would mark the twentieth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN 5 - وسيوافق عام 2006 ذكرى مرور عشرين سنة على حادثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    twentieth anniversary celebrations and the Basel Waste Solution Circle UN احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات
    The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. UN ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق.
    9. The health effects of the Chernobyl accident, one of the items discussed by the Scientific Committee at its fifty-third session, was especially important in view of the fact that 2006 would mark the twentieth anniversary of that event. UN 9 - وهناك أهمية خاصة للآثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل، وهي أحد البنود التي تناقشها اللجنة العلمية في دورتها الثالثة والخمسين، نظرا لأن عام 2006 سيوافق مرور عشرين عاما على هذا الحادث.
    VI. List of speakers who addressed the commemoration of the twentieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Section III focuses on the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN ويركز الفرع الثالث على الأعمال التحضيرية للذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    The twentieth anniversary of the entry into force of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Nevertheless it was satisfying to note, in the context of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, that many States had taken measures to combat poverty in families and social exclusion. UN وأعرب عن رضائه مع ذلك لأنه لاحظ، في سياق التحضير لإحياء الذكري العشرين للسنة الدولية للأسرة، أن دولا كثيرة قد اتخذت تدابير لمكافحة الفقر بين الأسر والإقصاء الاجتماعي لها.
    Draft resolution A/C.3/68/L.16/Rev.1: Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN مشروع القرار A/C.3/68/L.16/Rev.1: الأعمال التحضيرية للذكرى السّنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Less than three weeks ago my people joyfully celebrated the twentieth anniversary of the independence of Papua New Guinea. UN وقبل أقل من ثلاثة أسابيع، احتفل شعب بلدي بفرحة غامرة بالعيد العشرين لاستقــلال بابوا غينيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus