Delegate of Czechoslovakia to the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, Geneva. 1986 | UN | ١٩٨٦ مندوب تشيكوسلوفاكيا إلى المؤتمر الدولي السادس والعشرين لمنظمات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جنيف |
Chairman of the Drafting Committee at the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, 1995. | UN | رئيس لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السادس والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1995. |
The production and consumption of quinoa was also promoted at the Twenty-sixth International book fair in Bogotá. | UN | وتم الترويج لإنتاج واستهلاك الكينوا أيضا في معرض الكتاب الدولي السادس والعشرين في بوغوتا. |
In the same year, a Russian delegation participated in the Twenty-sixth International conference of the International Committee of the Red Cross. | UN | وفي السنة ذاتها، شارك وفد روسي في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The decision followed resolution 4, adopted by the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in 1995, which called on the International Committee of the Red Cross, the International Federation and all national Societies to contribute to the reduction of the undesirable side-effects of sanctions. | UN | وقد جاء هذا القرار استكمالا للقرار 4 الذي اعتمده المؤتمر الدولي السادس والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في 1995، والذي دعا لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي وكل الجمعيات الوطنية إلى الإسهام في تخفيف الآثار الجانبية غير المرغوب فيها للجزاءات. |
In this regard, I should like to draw the attention of the Assembly to the results achieved at the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, convened in Geneva earlier this month. | UN | وفي هذا الصدد أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى النتائج التي تحققت في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الذي عقد في جنيف في وقت سابق من هذا الشهر. |
The experts would be submitting their report to the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 1995, which would adopt the relevant decisions. | UN | وسيقدم الخبراء تقديرهم إلى المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في عام ١٩٩٥، الذي سيعتمد القرارات ذات الصلة. |
Norway looks forward to the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent as an important opportunity for the international community to strengthen its global efforts in this field. | UN | وتتطلع النرويج الى المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، باعتباره فرصة هامة أمام المجتمع الدولي لتعزيز جهوده العالمية في هذا الميدان. |
Their commitment to this duty will be one of the principal goals of the forthcoming Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which is to be held in Geneva in a week's time. | UN | والتزامها بهذا الواجب سيكون واحدا من الغايات الرئيسية للمؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الذي سيعقد في جنيف في غضون أسبوع من اﻵن. |
In paragraph 4, the draft noted with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference had endorsed the Final Declaration of the International Conference for the Protection of War Victims. | UN | ففي الفقرة ٤ يشير المشروع بارتياح الى أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين أيد اﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب. |
The endorsement by the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent of the Final Declaration of the 1993 International Conference for the Protection of War Victims was an encouraging step in the right direction. | UN | وكان إقرار المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لعام ١٩٩٣ لحماية ضحايا الحرب بمثابة خطوة مشجعة في الاتجاه الصحيح. |
He has been Rapporteur General at the Twenty-sixth International Congress of Administrative Sciences in 2004 and the Sixth Global Forum on Reinventing Government in 2005. | UN | كما عمل مقررا عاما للمؤتمر الدولي السادس والعشرين للعلوم الإدارية في عام 2004، والمنتدى العالمي السادس المعني بتجديد أسلوب الإدارة، في عام 2005. |
Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية، |
" Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | " وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية، |
Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية، |
Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية، |
To that end, on the occasion of the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, the Belgian Government had offered to host an international symposium in 1998 on the relationship between humanitarian action and political and military action. | UN | ولهذه الغاية، عرضت الحكومة البلجيكية بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر أن تستضيف ندوة دولية في عام ١٩٩٨ تتناول موضوع العلاقة بين العمل الإنساني والعمل السياسي والعسكري. |
The new elements of the draft resolution related to the holding in late 1995 of the very important Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, whose success was reflected in the last preambular paragraph and in operative paragraphs 4 and 5 of the text. | UN | والعناصر الجديدة في مشروع القرار تتعلق بعقد المؤتمر الدولي السادس والعشرين البالغ اﻷهمية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في أواخر عام ١٩٩٥ الذي ينعكس نجاحه في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة وفي الفقرتين ٤ و٥ من المنطوق في النص. |
Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent was held at Geneva from 3 to 7 December 1995, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد عقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية، |