"twentyeighth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثامنة والعشرين
        
    • الثامن والعشرين
        
    • الثامن والعشرون
        
    Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBI at its twentyeighth session. UN وستحـال البنـود التي لا يبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    All the members attended the twentyeighth session. UN وحضر جميع الأعضاء الدورة الثامنة والعشرين.
    Mr. Camara did not attend the meetings of the presessional working group of the twentyeighth session. UN ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين.
    The convening of days of general discussion, such as the one on article 3 of the Covenant to be held during the Committee's twentyeighth session; UN `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Taking note of the holding of the twentyeighth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, in Libreville from 4 to 8 May 2009, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009،
    The convening of days of general discussion, such as the one on article 3 of the Covenant to be held during the Committee's twentyeighth session; UN `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The Council will consider and agree on the provisional agenda, date and venue of the twentyeighth session of the Council/Forum. UN 34 - سوف ينظر المجلس في جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للمجلس/المنتدى ويوافق عليها.
    Report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on its twenty-seventh session, and the provisional agenda and dates for the twentyeighth session UN تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في دورته السابعة والعشرين، وجدول الأعمال المؤقت ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة والعشرين
    FCCC/SBI/2008/L.1 Draft report of the Subsidiary Body for Implementation on its twentyeighth session UN FCCC/SBI/2008/L.1 مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين
    The SBI considered these requests at its twentyeighth session but was unable to finalize its deliberations on this matter. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الطلبات في دورتها الثامنة والعشرين لكنها لم تتمكن من إنهاء مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    The SBSTA also requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to report, at its twentyeighth session, on progress made in implementing the Nairobi work programme. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيهات من رئيس الهيئة الفرعية، تقريراً إلى الدورة الثامنة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    4. Decides to review the implementation of the Programme no later than at its twentyeighth regular session in 2015. UN 4 - يقرر استعراض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية الثامنة والعشرين عام 2015.
    The SBI invited the Host Government and the Executive Secretary to report to it at its twentyeighth session on further progress made on the implementation of the Headquarters Agreement. UN 159- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي إلى تقديم تقريرين إليها في دورتها الثامنة والعشرين عما يحرز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر.
    The terms of reference for development of performance indicators should be made available for consideration by the subsidiary bodies at their twentyeighth session. UN وينبغي أن تتاح الاختصاصات اللازمة لوضع مؤشرات الأداء لكي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان كل منهما في دورتـه الثامنة والعشرين.
    In this regard she welcomes the information submitted at the twentyeighth session of the Working Group concerning discrimination, in particular genderbased discrimination, in the perpetuation of slaverylike practices. UN وعبرت في هذا الصدد عن تقديرها للمعلومات التي تم تقديمها للدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل بشأن مسألة التمييز، وخصوصا التمييز القائم على نوع الجنس، ودوره في إدامة بعض الممارسات الشبيهة بالرق.
    57. The following recommendations were adopted by the Working Group at its twentyeighth session. UN 57- اعتمد الفريق العامل التوصيات التالية في دورته الثامنة والعشرين.
    Considering that a larger number of non-governmental organizations participated in the twentyeighth session of the Working Group and that time did not permit them to make their full contribution to the work of the Group, UN وإذ يأخذ في الاعتبار ازدياد عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل، وعدم توفر الوقت بما يسمح لها بتقديم مساهمتها كاملة في عمل الفريق،
    555. At its 710th meeting, held on 30 May 2001, the Committee discussed possible issues for the drafting of future general comments and decided to continue this discussion at its twentyeighth session. UN 555- ناقشت اللجنة في جلستها 710 المعقودة في 30 أيار/مايو 2001 بعض المسائل الممكنة لصياغة التعليقات العامة في المستقبل وقررت مواصلة هذه المناقشة في دورتها الثامنة والعشرين.
    Chapter I contains proposals, proposed adjustments to the Montreal Protocol and draft decisions that were submitted by Parties and considered by the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol at its twentyeighth meeting. UN 2 - ويحتوي الفصل الأوّل على المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقرّرات التي قدّمتها الأطراف ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الثامن والعشرين.
    67. In August, Burundi became the twentyeighth country to qualify for the World Bank and International Monetary Fund Enhanced Heavily Indebted Poor Countries initiative, and can expect its debts to be remitted. UN 67- وفي آب/أغسطس، أصبحت بوروندي البلد الثامن والعشرين المؤهل للحصول على مساعدة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولـه أن يتوقع إعفاءه من سداد ديونه.
    40. At its 2219th meeting, held on 29 July 2004, the Committee considered the draft of its twentyeighth annual report, covering its activities at its seventyninth, eightieth and eightyfirst sessions, held in 2003 and 2004. UN 40- نظرت اللجنة، في جلستها 2219 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2004، في مشروع تقريرها السنوي الثامن والعشرين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها إبان دوراتها التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين المعقودة في عامي 2003 و2004.
    I. Proposals, proposed adjustments and draft decisions considered at the twentyeighth meeting of the Openended Working Group UN أولاً - المقترحات والتنقيحات المقترحة ومشاريع المقررات التي نظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus