"twice the size of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضعف حجم
        
    • ضعف مساحة
        
    • أكبر بمرتين
        
    The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. UN ويبلغ حجم الرقعة البلاستيكية في المحيط الهادئ وحده ضعف حجم فرنسا.
    It's a bunch of plastic twice the size of Texas floating in the middle of the ocean-- it's gross. Open Subtitles انها مجموعه من البلاستيك ضعف حجم تكساس تطفو فى المحيط الأمر مقرف للغايه
    Come on, that thing's twice the size of a real apple. Open Subtitles بربّكم، هذا الشيء ضعف حجم التفاحة الحقيقية.
    It's about 2,250 cubic meters interior volume, which is a little over twice the size of the International Space Station. Open Subtitles فهو يقع في حوالي 2250 متر مكعب حجم الداخلية، وهو ما يزيد قليلا عن ضعف حجم من محطة الفضاء الدولية.
    The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. UN وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا.
    That's twice the size of my bedroom. Open Subtitles هذه أكبر بمرتين من غرفة نومي
    The final challenge is to swallow a meal that's twice the size of its head. Open Subtitles التحدي الاخير هو ان تبتلع وجبه هذا هو ضعف حجم رأسه
    Andromeda, our nearest galactic neighbor, is over 200,000 light-years across... twice the size of the Milky Way. Open Subtitles اندروميدا جارنا المجري الأقرب أنها أكبر من 200 الف سنه ضوئيه عرضاً ضعف حجم درب التبانه
    I saw a pineapple twice the size of awatermelon, but nothing like this. Open Subtitles لقد رأيت ثمرة اناناس فى ضعف حجم البطيخه لكنى لم ارى شيئاً مثل هذا
    I'd say the heart appears to be twice the size of a normal heart. Open Subtitles أقول, أن القلب يبدوا ضعف حجم القلب الطبيعى
    UNCTAD's report concludes that the Palestinian economy has lost $8.4 billion in potential income in five years, which is twice the size of the Palestinian economy today. UN وخلص تقرير الأونكتاد إلى أن الاقتصاد الفلسطيني قد خسر 8.4 بليون دولار من الدخل المتوقع في خمس سنوات، هو ضعف حجم الاقتصاد الفلسطيني اليوم.
    Namibia covers an area of approximately 824 295 square kilometers or 317 827 square miles, which is nearly four times the size of the United Kingdom or a little more than twice the size of California. UN وتغطي ناميبيا مساحة حوالي 295 842 كم2 أو 827 317 ميلاً مربعاً، وهو ما يعادل حوالي أربعة أضعاف حجم المملكة المتحدة أو أكثر بقليل من ضعف حجم كاليفورنيا.
    Hospital ship's nearly twice the size of ours. Open Subtitles السفينة الطبية تقريبا ضعف حجم سفينتنا
    Today we saw reports that BP's spill in the Gulf has grown to nearly 20 million gallons, which is roughly twice the size of Exxon Valdez. Open Subtitles اليوم شاهدنا تقارير عن تسرب نفط (بي بي) في الخليج إلى ما يقارب 20 مليون غالون، وهو .(ما يقارب ضعف حجم (أكسون فالديز
    The Africa Division is approximately twice the size of other geographical divisions and is becoming increasingly complex in its structure with the missions under its responsibility as well as the African Union peacekeeping support team, the bulk of which is based in Addis Ababa. UN ويكاد حجم شعبة أفريقيا يبلغ ضعف حجم سائر الشعب الجغرافية، ويزداد التعقد الهيكلي لهذه الشعبة بسبب البعثات التي تتحمل مسؤوليتها، فضلا عن فريق دعم حفظ السلام التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يوجد الجزء الأكبر منه في أديس أبابا.
    Simulations of UNCTAD's econometric model of the Palestinian economy estimate the cumulative opportunity costs in terms of the loss of potential income between 2000 and 2005 to be in the range of $8.4 billion, or more than twice the size of today's economy. UN وتشير عمليات محاكاة النموذج الاقتصادي الذي وضعه الأونكتاد للاقتصاد الفلسطيني إلى أن تكاليف الفرص التراكمية الضائعة من حيث خسارة الدخل المحتمل بين عام 2000 وعام 2005 تقدِّر بنحو 8.4 مليارات دولار أو ما يزيد عن ضعف حجم الاقتصاد الفلسطيني الحالي.
    In fact, over the past six years, the Palestinian economy has lost $9 billion dollars in potential income -- more than twice the size of the economy today. UN وفي الواقع، على مدى السنوات الست الماضية، خسر الاقتصاد الفلسطيني 9 بلايين دولار من الدخل المحتمل - أي أكثر من ضعف حجم الاقتصاد اليوم.
    In this decade, the world will be transformed yet again by the rise of the Asian consumer. By 2020, Asia’s domestic markets will be twice the size of America’s. The world’s middle class will have swelled from one billion consumers to three billion. News-Commentary ورغم ذلك فإن النمو في آسيا يمنح الغرب أملاً اقتصادياً غير مسبوق. ففي غضون هذا العقد، سوف يتحول العالم مرة أخرى بفعل ظهور المستهلك الآسيوي. وبحلول عام 2020 سوف يصبح حجم الأسواق المحلية الآسيوية ضعف حجم السوق الأميركية. وسوف يتضخم حجم الطبقة المتوسطة على مستوى العالم من مليار مستهلك إلى ثلاثة ملايين.
    The European Union, for all the woes of the euro, remains the largest economy in the world. It is bigger than America’s, almost twice the size of China’s, and between four and five times the size of India’s. News-Commentary إن الاتحاد الأوروبي، على الرغم من كل المشاكل المرتبطة باليورو، يظل صاحب أضخم اقتصاد في العالم. فاقتصادها أضخم من اقتصاد أميركا، ويكاد حجمه يقترب من ضعف حجم اقتصاد الصين، وأربعة إلى خمسة أضعاف حجم اقتصاد الهند.
    Together they cover an area twice the size of Great Britain. Open Subtitles ومع بعضها تغطي ضعف مساحة بريطانيا العظمة
    This mecca for birdlife covers an area nearly twice the size of Britain. Open Subtitles هذه الوجهة عند الطيور تغطي مساحة ما يقارب من ضعف مساحة بريطانيا.
    Right now you're standing on a small island, roughly twice the size of Alcatraz, Open Subtitles انت حالياً تقف على جزيرة صغيرة تقريباً (أكبر بمرتين من حجم (الكتراز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus