"twinning of" - Traduction Anglais en Arabe

    • توأمة
        
    • وتوأمة
        
    • التوأمة بين
        
    • ترتيبات التوأمة
        
    The twinning of academics with skills development is a key component. UN وتشكل عمليات توأمة الأكاديميين وتنمية المهارات عنصراً أساسياً في هذا المجال.
    A) The twinning of Palestinian Universities in the Occupied Territories with Universities in OIC Member States UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    On the twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with universities in OIC member States UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    Special attention will be given to the Middle East by bringing together grass-roots representatives from Palestine and Israel, in order for them to build confidence and to seek common microactivities in community work, such as common schools for children, the twinning of towns, common curricula, leisure, and so forth. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى منطقة الشرق الأوسط، وذلك من خلال الجمع بين ممثلين عن القاعدة الشعبية، في فلسطين وإسرائيل، ليتسنى لهم بناء الثقة، والتماس أنشطة صغرى مشتركة يقومون بها في أعمال المجتمع المحلي، من مثل المدارس المشتركة للأطفال، وتوأمة المدن، والمناهج الموحدة، وسبل الاستجمام، وما شابه ذلك.
    It cannot go on adopting measures which anger the population, such as the twinning of Kigali and South Kivu and the change of flag. UN ولا يمكنه أن يظل يعتمد تدابير تثير غضب السكان مثل التوأمة بين كيغالي وجنوب كيفو وتغيير العلم.
    In Asia, these challenges are dealt with through systematic modernization and international cooperation, including regional twinning of cities. UN وفي آسيا يتم التصدي لهذه التحديات عن طريق التحديث المنتظم والتعاون الدولي بما في ذلك ترتيبات التوأمة الإقليمية للمدن.
    THE twinning of PALESTINIAN UNIVERSITIES IN UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة
    Support for developing country institutions was felt to be important, with one response suggesting twinning of institutions in developed and developing countries. UN ورؤى أن دعم مؤسسات البلدان النامية يكتسي أهمية مع ورود رد واحد يقترح توأمة المؤسسات في البلدان المتقدمة والنامية.
    THE twinning of PALESTINIAN UNIVERSITIES IN THE OCCUPIED TERRITORIES WITH UNIVERSITIES IN OIC UN حول توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    19. A twinning of competition authorities is envisaged between Austria and the Republic of Moldova. UN 19- ومن المقرر توأمة السلطتين المعنيتين بالمنافسة في النمسا وجمهورية مولدوفا.
    20. A twinning of competition authorities is envisaged between Austria and the Republic of Moldova. UN 20- ومن المقرر توأمة السلطتين المعنيتين بالمنافسة في النمسا وجمهورية مولدوفا.
    19. A twinning of competition authorities is envisaged between Austria and the Republic of Moldova. UN 19- ومن المتوخى توأمة السلطتين المعنيتين بالمنافسة في النمسا وجمهورية مولدوفا.
    Delegations considered " twinning " of new resettlement countries with established ones as extremely helpful. UN ورأت الوفود أن " توأمة " بلدان إعادة التوطين الجديدة مع بلدان إعادة التوطين القديمة أمر مفيد للغاية.
    27/31-C twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with universities in OIC member States UN قرار رقم 27/31 - ث حول توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    For that purpose, the ESTHER initiative promotes and supports the twinning of hospitals in the North with health structures in the South for an exchange of knowledge, making it possible for beneficiaries to best coordinate how they treat their patients. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تشجع مبادرة استر وتدعم توأمة المستشفيات في الشمال مع المنشآت الصحية في الجنوب من أجل تبادل المعرفة، مما يمكِّن المستفيدين من تحقيق أفضل تنسيق لكيفية علاجهم للمرضى.
    Some of these TCDC activities have led to joint investments or twinning of institutions and enterprises as well as the establishment of networks and joint ventures. UN وأفضت بعض هذه اﻷنشطة المندرجة في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى استثمارات مشتركة أو إلى توأمة المؤسسات والمشاريع فضلا عن إقامة شبكات ومشاريع مشتركة.
    The twinning of institutions from the North and the South and encouraging South-South cooperation were seen as important functions that needed further strengthening. UN وقد رؤي توأمة المؤسسات بين الشمال والجنوب وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب كمهمتين على جانب من الأهمية يحتاجان إلى المزيد من التعزيز.
    The role of the UNEP regional offices and centres of excellence in developing countries and twinning of institutions were again emphasized, as was the possibility of more focus on the UNEP Environment and Natural Resources Information Networking project. UN ومرة أخرى جرى تأكيد دور المكاتب الإقليمية ومراكز الخبرة الرفيعة التابعة للبرنامج في البلدان النامية، وتوأمة المؤسسات فضلا عن احتمال زيادة التركيز على مشروع إقامة شبكات المعلومات الخاصة بالبيئة والموارد الطبيعية لدى البرنامج.
    The role of UNEP in collaborating with centres of excellence in developing countries, the twinning of institutions from the North and the South and encouraging South-South cooperation were seen as an important function that needed further strengthening. UN 28 - واعتبر دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التعاون مع مراكز الامتياز في البلدان النامية، وتوأمة المؤسسات الموجودة في الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب - الجنوب بمثابة مهمة هامة لا بد من زيادة تعزيزها.
    twinning of universities and establishment of UNESCO chairs made some progress in Portuguese-speaking member States. UN وقد حققت التوأمة بين الجامعات وإنشاء كراس جامعية برعاية اليونسكو بعض التقدم في الدول اﻷعضاء الناطقة بالبرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus